Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "〔俚语〕动武;打架。" in English

English translation for "〔俚语〕动武;打架。"

rough-up

Related Translations:
动武:  use force; start a fight; come to blows; resort to forces
兴兵动武:  start hostilities
怒气冲冲地要动武:  with one's hackles uangry and ready to fight
俚语:  slang 短语和例子俚语往往很快风行起来又很快不再风行了。 slang often goes in and out of fashion quickly. “brass”是“money” 一词的俚语。 “brass” is slang for “money”
美国俚语:  american slang
俚语词:  slang word
新西兰俚语:  common new zealand slang
使用俚语:  slanguage
俚语的:  slangy
商业俚语:  business slang
Similar Words:
"〔俚语〕带枪的歹徒,带枪的狗腿子。" English translation, "〔俚语〕胆小鬼;无用的人。" English translation, "〔俚语〕当铺。" English translation, "〔俚语〕德里腹泻(旅行者去印度得的腹泻)。" English translation, "〔俚语〕电视机。" English translation, "〔俚语〕短烟嘴。" English translation, "〔俚语〕二流歌曲。" English translation, "〔俚语〕放射性治癌吞服剂。" English translation, "〔俚语〕放印子钱的人。" English translation, "〔俚语〕飞机操纵杆;操纵方向的装置。" English translation