Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "不要把你的想法强加于人" in English

English translation for "不要把你的想法强加于人"

don't force your views on others

Related Translations:
强加于人:  foist [impose] one's views on [upon] others; impose [force] one's will [idea; views] on others; bend sb. to one's will; lay one's will on sb.; intrude [thrust] one's opinions upon others;
我有几点不成熟的想法:  i have some tentative suggestions. o'clock
不要讲话:  don't speak
不要过河拆桥:  never cast dirt into that fountain of which thou hast sometime durnk
不要妥协:  don't break
不要删除:  don't delete
不要坐失良机:  don't miss the boat
不要胡闹:  don′t play the goat
不要吐痰:  don’t spit
不要本末倒置:  don't put the cart before the horsedon't trouble trouble until trouble troubles you
Example Sentences:
1.Do n't force your views on others .
不要把你的想法强加于人
Similar Words:
"不要把泪儿藏" English translation, "不要把棱角磨掉" English translation, "不要把马车放在马前" English translation, "不要把那些箱子扔掉" English translation, "不要把泥浆排放到海里" English translation, "不要把你忘怀" English translation, "不要把您的密码通过电子邮件或电话提供了" English translation, "不要把群众看作阿斗" English translation, "不要把热水都用完了" English translation, "不要把事情弄的更糟了" English translation