| 1. | There is not a happy creature on the earth than i am now . 现在世界上再也找不出比我更幸福的人来了。 |
| 2. | The americans appeared, rough, rugged, good-looking veterans of the whaling grounds . 那些美国人来了,都是剽悍结实,相貌堂堂的捕鲸老手。 |
| 3. | There arrived certain messengers from the king, who were empowered by him to confer upon macbeth the dignity of thane of cawdor . 国王的送信人来了,他们奉国王的命令封麦克白作考特爵士。 |
| 4. | Ever once the brief strike in sympathy with the haulage men, she felt more a living part of the docks, and felt, too, that the dockers accepted her more thoroughly . 自从上次由于同情搬运工人来了一次小小的罢工以后,她更觉得自己在码头生活中也有了自己的一份,并且觉得码头工人也更理解她了。 |
| 5. | The saxons are here . - ( soldier ) make way ! make way 萨克逊人来了-让开!让开! |
| 6. | And then these people built a house around me 然后这些人来了在我周围盖了一所房子 |
| 7. | She truly pitied this sad , lonely figure 她真的可怜起这个悲伤孤独的人来了。 |
| 8. | Call off that field trip to our station 不用叫到我们制作站实地考察的人来了 |
| 9. | Looks like the froggy whore ' s coming to pay us a visit 看来是那个法国小娘们带人来了 |
| 10. | Not if those puerto ricans find us first 等那些波多黎各人来了,就不好说了 |