Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "公司合同" in English

English translation for "公司合同"

corporate contracts

Related Translations:
合同签署:  contract signing
短期合同:  a short-term contractlabor contract of specified durationshort-term contract
单价合同:  unit price contract ("up")up unit price contract
合同订立:  preparing the contract
合同收购:  contract purchasecontractual procurementpurchase on contract
拟合同:  draw up a contract
简单合同:  simple contract
合同单位:  contract unit
承兑合同:  acceptance contract
合同记:  dragon and phoenix
Example Sentences:
1.Copyright 2005 , business invitation bureau ,
公司合同及章程
2.Interface with the contractors and cost control to develop cost effective and fit for purpose tenders , contracts
协调承包商、在有效控制成本的同时,达到公司合同需求的目的。
3.Dec 1 , 2002 , amt company and korea stl company sign the contract of setting up a joint venture company formally
2002年12月1日,沈阳amt公司与韩国stl株式会社正式签订成立合资公司合同
4.So , the court is maintained finally decorate the reason with company con contract not to hold water , rejected the litigant request that makes a gentleman
所以,法院最终认定装修公司合同欺诈的理由不成立,驳回了许先生的诉讼请求。
5.If the two sides reach a deal , the agreement will serve as a model in contract talks between the union and other major u . s . automakers , ford and chrysler
如果双方达成协议,这项协议将成为工会同另外两家美国主要汽车制造商福特和克莱斯勒公司合同谈判的蓝本。
6.Finally , linking the instance of contract managing system for cdig , in which the author played a key role , the paper gave a general analysis and design on the structuring the document flow managing system based on workflow
最后针对大连国际公司合同管理系统的应用实例,对于基于工作流的公文流转系统做了较为详细的分析和设计,并提出了不足和改进之处。
7.Chapter one is “ the basic law problem of transfer of shares of limited liability company ” , this chapter starts with the concept and connotation of transfer of shares , analyses the important effect of transfer of shares in the economic life , and expounds the particularity of transfer of shares of limited liability company by contrasting with transfer of shares of stock company
本文的研究涉及到公司法尤其是有限责任公司法的理论,同时也涉及到民事优先权理论、民事法律行为效力理论,公司合同理论也得以贯穿论述的始终;在论述的过程中,既采用了民商法基本理论工具,又充分借鉴了国外立法的成功经验。
8.The civil liability of promoters refers to the property liability undertaken by promoters for their incorporation actions according to civil law , corporation law , securities law and so on , which is based on the legal relationship between equal civil subjects and takes liability for damages as the main liability form . as the liability subject , the promoters refers only to the founders of the company limited by shares , who get his status from the recordation of the articles of association and must subscribe for the stocks of the company to become the initial shareholders . the responsibility is one of the establishment legal liabilities of the corporation and is bases on the civil character of promoters ’ incorporation actions
发起人在公司成立时应承担的民事责任是该体系的主要组成部分,包括出资违约责任、资本充实责任、对公司的损害赔偿责任、对第三人的损害赔偿责任和先公司合同责任,本文针对我国现行《公司法》相关立法的不足,将其作为本文的主要内容加以阐述,主张借鉴日本、德国等大陆法系国家的立法,对发起人的资本充实责任、对第三人的损害赔偿责任和先公司合同责任作出具体规定。
9.Firstly , linked with the project practice , the fidic < construction constract condiction > ( 1st edition , 1999 ) and the model essay of contract of state power limited company are researched deeply . secondly , the author discusses the main content of project contract management from the point view of contract clause and analyses the function of the software and the realizing method . at last , the paper puts forward the function designing process of pcdms in detail
本文结合工程实践,在深入研究国际咨询工程师联合会( fidic )出版的《施工合同条件》 ( 99第一版)以及国电公司合同范本的基础上,从合同条款的角度详细地讨论了工程项目合同管理中的主要内容;并以此为基础,细致的剖析了合同动态管理软件的功能及实现方式。
Similar Words:
"公司和中国无线电信标准委员会" English translation, "公司和中华网投资集团" English translation, "公司合并" English translation, "公司合并分立" English translation, "公司合并盈余" English translation, "公司合益" English translation, "公司宏基" English translation, "公司户口" English translation, "公司化" English translation, "公司化计划" English translation