Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "共有物" in English

English translation for "共有物"

[ gòngyǒuwù ]
common possessions
res communes
rescommunes


Related Translations:
共有抗原:  public antigenshared antigen
共有权利:  indivisible right
共有船:  co-owned ship
共有属性:  general attribute
共有物主:  part owners
共有原子价:  covalence
共有财产:  community of goodscommunity propertycoownershiof propertyjoint estatejoint property
共有储存:  comm stor
共有之:  communal
共有权:  communal tenurejoint ownershipjus communeright of common
Example Sentences:
1.In legal sense , the earth , the whole ecosystem , belongs to all the human beings ( naturally all sovereign states )
从法律意义上说,地球这个整体性的生态系统是我们全人类(自然也是全体主权国家)的共有物
2.And the environmental convention can be regarded as agreement that the contracting countries agree on for utilization and maintenance of the sharing . and it has a corresponding resembling agreement on the aspect of domestic law - - - - - - - the agreement of the owners are in change of
而环境公约就可以看成是各缔约国就如何使用和维护这个共有物而达成的协定,它在国内法层面上有一个相对应的类似契约? ?共有人分管契约。
3.In our future real right law , there should be some limitations to the open objects , hut nor the open contents in the property register of immovables ; lawsuit time limit should not he applied to return protoplast right of applicant ; we had better constitute positive prescription system ; powerless punish should not affect the force of contracts when the endorser has no right , but the transferee is well - meaning ; there should be proper toleration to the unanimous consent principle on punishing mutual thing ; we should prohibit mortgaging to some movable property which has no way to open ; there should not be the time limitation when mortgager realizes the hypothec after the fulfilling tern ; of primary creditor ' s rights is over , except that mortgager is not the debtor ; when the debtor do not refund the debt , the mortgager cannot get the guaranty directly , but he may put in for the court to auction guaranty
摘要我国未来物权法,对于不动产登记簿的开放对象应当有所限制,但对于开放内容不应有所限制;物权人的返还原物请求权不应当适用诉讼时效;应当建立取得时效制度,并应区分一般动产、准不动产、未登记不动产而规定不同的成立条件;在动产的转让人为无权处分而受让人为善意的情况下,转让人与受让人之间的合同是否有效不应当以“无权处分”为条件,只有在转让合同无效的情形下,受让人取得标的物的所有权才是依善意取得制度的取得,此时的取得是原始取得;在共同共有的情形下,原则上处分共有物应当经共有人全体一致同意,但应容有若干例外;不应当规定居住权;动产抵押的公示方式问题无法彻底解决,如果规定动产抵押,应当实行登记要件主义,适于烙印、打刻或贴标签的动产,应当采取烙印、打刻或贴标签的方式,其他无法解决公示方式的动产应当禁止抵押;主债权履行期届满后,抵押权人行使抵押权,原则上不应当有一个时间限制,但抵押人非为债务人时可容有例外;在债务人不偿债时,抵押权人不能直接让抵押人交出抵押物,实现抵押权,但可以持抵押权登记簿副本直接申请法院拍卖抵押物。
4.When there exist several co - owner ' s pre - emptive rights on the same object , pre - emptive right shall be exercised in accordance to the agreement between the co - owners ; or , when there is no agreement , according to the co - owner ' s respective shares on the object ; or equally ; or , when the above - mentioned ways harm the function of the object , in consideration of making good use of the object . co - owner shall take priority to exercise his pre - emptive right over others
共有人对共有物不分份额地享有权利和承担义务的,各共有人均等行使优先购买权。如果按比例分割或均等购买不利于共有物的整体功能的发挥,应按有利于发挥共有物的整体经济与社会效益原则处理、共有人优先购买权优于其它优先购买权、承租人优先购买权优于转承租人优先购买权。
Similar Words:
"共有水道系统议定书" English translation, "共有水域" English translation, "共有填充样式" English translation, "共有土地" English translation, "共有外显子" English translation, "共有物, 共有财产" English translation, "共有物主" English translation, "共有序列" English translation, "共有序列为" English translation, "共有业权" English translation