| 1. | And the ten horns which thou sawest are ten kings , which have received no kingdom as yet ; but receive power as kings one hour with the beast 你看见的那十角,就是十王,他们还没有取得王权;但要跟兽一同得着权柄,作王一个时期。 |
| 2. | And the ten horns which thou sawest are ten kings , which have received no kingdom as yet ; but receive power as kings one hour with the beast 12你所看见的那十角,就是十王。他们还没有得国。但他们一时之间,要和兽同得权柄与王一样。 |
| 3. | 12 " the ten horns you saw are ten kings who have not yet received a kingdom , but who for one hour will receive authority as kings along with the beast 12你所看见的那十角就是十王;他们还没有得国,但他们一时之间要和兽同得权柄,与王一样。 |
| 4. | " the ten horns which you saw are ten kings who have not yet received a kingdom , but they receive authority as kings with the beast for one hour 启17 : 12你所看见的那十角、就是十王他们还没有得国但他们一时之间、要和兽同得权柄与王一样。 |
| 5. | The ten horns are ten kings who will come from this kingdom . after them another king will arise , different from the earlier ones ; he will subdue three kings 24至于那十角,就是从这国中必兴起的十王,后来又兴起一王,与先前的不同。他必制伏三王。 |
| 6. | Rev . 17 : 12 and the ten horns which you saw are ten kings , who have not yet received a kingdom but receive authority as kings for one hour with the beast 启十七12你所看见的那十角,就是十王,他们还没有得国;但他们要和兽同得权柄,作王一个小时。 |
| 7. | Guanyin stone on guanyin peak , wooden fish stone on shiwang peak , stone buddha , buddha s belly in sunshine on lotus peak - all these stones got their names by their looks 十王峰西有“木鱼石” ,钵盂峰有“石佛” ,中莲花峰有“罗汉晒肛皮” ,南蜡烛峰有观音峰 |
| 8. | And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise : and another shall rise after them ; and he shall be diverse from the first , and he shall subdue three kings 但7 : 24至于那十角、就是从这国中必兴起的十王、后来又兴起一王、与先前的不同、他必制伏三王。 |
| 9. | And as for the ten horns , out of this kingdom ten kings will arise , and another will arise after them , and he will be different from the previous ones ; and he will subdue three kings 24至于那十角,就是从这国中必兴起的十王,后来又兴起一王,与先前的不同,他必制伏三王。 |