| 1. | And cast ye the unprofitable servant into outer darkness : there shall be weeping and gnashing of teeth 30把这无用的仆人,丢在外面黑暗里。在那里必要哀哭切齿了。 |
| 2. | And put out the servant who is of no profit into the outer dark : there will be weeping and cries of sorrow 把这无用的仆人、丢在外面黑暗里在那里必要哀哭切齿了。 |
| 3. | But the sons of the kingdom will be put out into the dark , and there will be weeping and cries of pain 惟有本国的子民、竟被赶到外边黑暗里去在那里必要哀哭切齿了。 |
| 4. | [ bbe ] but the sons of the kingdom will be put out into the dark , and there will be weeping and cries of pain 惟有本国的子民、竟被赶到外边黑暗里去在那里必要哀哭切齿了。 |
| 5. | Mt . 13 : 50 and will cast them into the furnace of fire . in that place there will be the weeping and the gnashing of teeth 太十三50且要把他们丢到火炉里,在那里必要哀哭切齿了。 |
| 6. | Mt . 13 : 42 and will cast them into the furnace of fire . in that place there will be the weeping and the gnashing of teeth 太十三42且要把他们丢到火炉里,在那里必要哀哭切齿了。 |
| 7. | " throw out the worthless slave into the outer darkness ; in that place there will be weeping and gnashing of teeth 太25 : 30把这无用的仆人、丢在外面黑暗里在那里必要哀哭切齿了。 |
| 8. | But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness : there shall be weeping and gnashing of teeth 12惟有本国的子民,竟被赶到外边黑暗里去。在那里必要哀哭切齿了。 |
| 9. | And cast out the useless slave into the outer darkness . in that place there will be the weeping and the gnashing of teeth 30把这无用的奴仆,扔在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。 |
| 10. | The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of 51重重地处治他, (或作把他腰斩了)定他和假冒为善的人同罪。在那里必要哀哭切齿了。 |