| 1. | Rights to land were linked to a household's ability to settle, cultivate, and meet the tax obligations on the land . 土地权与一个国家的开垦、耕种能力相联系,并与土地的纳税义务相适应。 |
| 2. | Government rights re - entry and vesting remedies ordinance cap . 126 政府土地权重收及转归补救条例 |
| 3. | Right of temporary occupation of land 暂时占用土地权 |
| 4. | Government rights re - entry and vesting remedies ordinance chapter 126 政府土地权(重收及转归补救)条例(第126章) |
| 5. | Government rights re - entry and vesting remedies ordinance chapter 126 sections 8 and 8 - 政府土地权重收及转归补救条例第126章第8 1 a及第8 2 a条- |
| 6. | The common law was ingenious in carving up rights to land into various complex segments called " estates " 英美法将土地权巧妙地分割成多个复杂的所谓“地产”的部分。 |
| 7. | As for the second kind , most countries assert the owner of the land has the duty to bear such situation 对于越界建筑,各国法律大都认为被越界之土地权人负容忍义务。 |
| 8. | Government rights re - entry and vesting remedies ordinance chapter 126 - notice of cancellation of vesting the land registry 政府土地权(重收及转归补救)条例(第126章) - -取消转归通知 |
| 9. | Following re - entry , the former owner may apply for cancellation under the government rights re - entry and vesting remedies ordinance cap 126 政府收回物业后,前业权人可根据政府土地权重收及转归补救条例第126章申请取消收回物业行动。 |
| 10. | Bolivian summit ends with the signing of a declaration of principles , which encourages indigenous people ' s integration to obtain land rights and natural resources 玻利维亚高峰会议最后签署原则声明,这将促进原住民的整合,以取得土地权及天然资源。 |