| 1. | The chairman , who spoke first , sat on my right 最先发言的主席坐在我的右边。 |
| 2. | He sat by my right side 他坐在我的右边。 |
| 3. | The lord said unto my lord , sit thou at my right hand , until i make thine enemies thy footstool 耶和华对我主说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。 |
| 4. | The lord said unto my lord , sit thou on my right hand , till i make thine enemies thy footstool 44主对我主说,你坐在我的右边,等我把你仇敌,放在你的脚下。 |
| 5. | The lord said to my lord , " sit at my right hand , until i put your enemies beneath your feet " ' 太22 : 44主对我主说、你坐在我的右边、等我把你仇敌、放在你的脚下。 |
| 6. | The lord said unto my lord , sit thou at my right hand , until i make thine enemies thy footstool 1 (大卫的诗)耶和华对我主说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。 |
| 7. | The lord says to my lord : " sit at my right hand until i make your enemies a footstool for your feet . 诗110 : 1大卫的诗。耶和华对我主说、你坐在我的右边、等我使你仇敌作你的脚凳。 |
| 8. | But to which of the angels said he at any time , sit on my right hand , until i make thine enemies thy footstool 13所有的天使,神从来对那一个说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。 |
| 9. | Of david . a psalm . the lord says to my lord : " sit at my right hand until i make your enemies a footstool for your feet . 1 (大卫的诗。 )耶和华对我主说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。 |
| 10. | But to which of the angels has he ever said , " sit at my right hand , until i make your enemies a footstool for your feet " 来1 : 13所有的天使、神从来对那一个说、你坐在我的右边、等我使你仇敌作你的脚凳。 |