Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "宁为鸡头不为牛后" in English

English translation for "宁为鸡头不为牛后"

better be the head of an ass than the tail of a horse
better to reign in hell than serve in heaven


Related Translations:
鸡头:  foxnut
鸡头米:  [植物学] (芡实) gorgon fruit
昏鸡头:  fortune holly fern rhizome
鸡头果:  foxnut
鸡头虱:  chicken head lousecuclotogaster heterographushead louse of chickenlipeurus heterographus
鸡头龙:  corythosaurus
鸡头黄精:  polygonatum sibiricum redouterhizoma polygonati sibirici
鸡头棘肌:  chick biventer cervicis
铜鸡头项毛:  lady amhurst pheasant head and neck feather
银鸡头颈羽毛:  silver pheasant head and neck feather
Example Sentences:
1.Better to reign in hell than serve in heaven
宁为鸡头不为牛后
2.Better to reign in hell than serve in heave
宁为鸡头不为牛后
Similar Words:
"宁为鸡口毋为牛后" English translation, "宁为鸡首" English translation, "宁为鸡首不为牛后" English translation, "宁为鸡首不为牛尾" English translation, "宁为鸡头,不为凤尾" English translation, "宁为老头的爱人" English translation, "宁为驴头" English translation, "宁为女人" English translation, "宁为清贫" English translation, "宁为犬首" English translation