| 1. | What is now proved was once only imagin ' d 凡现已证实的都曾是现象。 |
| 2. | One reason is documented cases of gross medical malpractice in sub - saharan africa , mainly in the south 原因之一是撒哈拉沙漠以南,主要是在南部,医疗界里已证实的所有玩忽职守的案例。 |
| 3. | This divide - and - conquer strategy repurposes tested and proven open source assets and significantly reduces geronimo s overall development burden 这种分开-整合策略使得经过测试和已证实的开源资源可用于不同的目的,并显著减轻了geronimo的整体开发负担。 |
| 4. | An independently verified cost benefit analysis indicates the policy could halve organized car crime theft which sees 6504 cars totally disappear each year 一项独立已证实的成本效益分析指出,此政策能使汽车窃盗组织的犯罪减半,每年减少了6 , 504辆汽车遭窃。 |
| 5. | Our experience of working with the taxi trade , motor trade and fuel companies on a pilot scheme shows that it is feasible to convert the taxi fleet from diesel to liquefied petroleum gas ( lpg ) fuel 我们曾联同的士业、汽车业和燃料公司进行试验计划,并已证实的士不用柴油而改用石油气的可行性。 |
| 6. | General hill was credited with two confirmed aerial victories , the first of the twelve and a quarter aerial victories that hill would be officially credited with while serving in the avg 希尔将军被记载取得了两个已证实的航空胜利,当他在美国航空志愿队(飞虎队)服役时,希尔被记载取得了12场之多的航空胜利。 |
| 7. | The centre for health protection ( chp ) of the department of health ( dh ) today ( february 26 ) received a confirmed case of chrysomya bezziana infestation and urged the public to guard against the disease ?生署?生防护中心今日(二月二十六日)接获一宗已证实的蝇蛆病感染个案,并呼吁市民提高警觉预防感染该病。 |
| 8. | Since 10 april , the director of health has required all household contacts of confirmed sars patients to confine themselves at home for monitoring and treatment up to a maximum of 10 days . as at 21 april , a total of 688 persons from 262 households have been affected by this requirement 12 .自4月10日起,生署署长规定,凡与已证实的严重急性呼吸系统综合症患者有家居接触者,一概须在居所实行自我隔离,以接受监察及治疗,最长为期10日。截至4月21日为止,共有688人来自262个住户受这项规定影响。 |
| 9. | Since 10 april , the director of health has required all household contacts of confirmed sars patients to confine themselves at home for monitoring and treatment up to a maximum of 10 days . as at 22 april , a total of 722 persons ( from 274 households ) were affected by this requirement 自4月10日起,卫生署署长规定,凡与已证实的严重急性呼吸系统综合症患者有家居接触者,一概须在居所实行自我隔离,以接受最长为期10日的监察及治疗。截至4月22日为止,共有722人(来自274个住户)受到这项规定影响。 |
| 10. | Since 10 april , the director of health has required all household contacts of confirmed sars patients to confine themselves at home for monitoring and treatment up to a maximum of 10 days . as at 21 april , a total of 688 persons ( from 262 households ) have been affected by this requirement . the social welfare department has provided a wide range of assistance , including provision of daily necessities and financial assistance , to 427 of these persons ( from 154 households ) 自4月10日起, ?生署署长规定,凡与已证实的严重急性呼吸系统综合症患者有家居接触者,一概须在居所实行自我隔离,以接受监察及治疗,最长为期10日。截至4月21日为止,共有688人(来自262个住户)受这项规定影响。社会福利署已为当中的427人(来自154个住户)提供各类支援,当中包括提供生活必需品和经济援助。 |