Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "心硬" in English

English translation for "心硬"

[ xīnyìng ] 
hardhearted; stonyhearted; callous; unfeeling

Related Translations:
心硬化:  cardiosclerosis
心硬不为所动:  dour=dur
绿心硬木:  green heart woodgreenheart
砂心硬度:  core hardness
砂心硬化烘炉:  core curing oven
Example Sentences:
1.Practice had hardened me, and i grew audacious to the last degree .
习惯使我的心硬化了,我胆大到极点了。
2.She's as hard as nails, and draws blood if you get hold of the wrong end .
心硬得像钉子一般,假如你把事情搞错了,她可决不放过你。
3.What our world suffers from today is cardio sclerosis and psycho sclerosis
我们世界患上的是心硬化。
4." it was because your hearts were hard that moses wrote you this law , " jesus replied
5耶稣说、摩西因为你们的心硬、所以写这条例给你们。
5.Mk . 10 : 5 and jesus said to them , because of your hardness of heart he wrote this commandment for you
可十5耶稣说,摩西因为你们的心硬,才写这条诫命给你们。
6.He says to them , moses , because of your hard hearts , let you put away your wives : but it has not been so from the first
耶稣说、摩西因为你们的心硬、所以许你们休妻但起初并不是这样。
7.[ bbe ] he says to them , moses , because of your hard hearts , let you put away your wives : but it has not been so from the first
耶稣说、摩西因为你们的心硬、所以许你们休妻但起初并不是这样。
8.Jesus replied , " moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard . but it was not this way from the beginning
8耶稣说、摩西因为你们的心硬、所以许你们休妻但起初并不是这样。
9.8 jesus replied , " moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard . but it was not this way from the beginning
8耶稣说:摩西因为你们的心硬,所以许你们休妻,但起初并不是这样。
10.He saith unto them , moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives : but from the beginning it was not so
8耶稣说,摩西因为你们的心硬,所以许你们休妻。但起初并不是这样。
Similar Words:
"心营养不良" English translation, "心影" English translation, "心影, 心阴影" English translation, "心影面积" English translation, "心影消失" English translation, "心硬不为所动" English translation, "心硬化" English translation, "心犹未甘" English translation, "心犹豫而狐疑" English translation, "心犹豫而狐疑兮" English translation