| 1. | 2 . 9 since the launch of the bmms , the hkhs has , in conjunction with had , successfully assisted the formation of about 110 ocs 2 . 9自楼宇管理维修综合计划推出以来,房协与民政总署至今已联手协助成立超过110个业主立案法团。 |
| 2. | Had has since 1998 set up four building management resource centres bmrcs in central , yau ma tei , tsuen wan and sha tin respectively 自一九九八年起,民政总署成立了4个大厦管理资源中心,分别位于中环,油麻地,荃湾和沙田。 |
| 3. | This case , involving the abuse of authority by a civil servant , was referred to the judiciary . the cmab was also notified and soon dismissed ma from his office 这宗公务员滥用职权案,除移送司法机关外,并通报予民政总署,随后即被革职。 |
| 4. | 2 . 5 the home affairs department provides assistance to building owners in the formation and operation of ocs in accordance with the building management ordinance 2 . 5民政事务总署民政总署根据建筑物管理条例就业主立案法团的成立及运作,向业主提供支援。 |
| 5. | 2 . 7 through the above work of the bd and had in conjunction with non - government organizations such as the ura and the hkhs , we aim to provide a comprehensive network of assistance to owners 2 . 7透过屋宇署和民政总署,联同如房协及市建局等非政府机构的工作,我们希望为业主提供全面的支援网络。 |
| 6. | At the policy and operational levels , housing , planning and lands bureau and bd maintain a close relationship with had to ensure consistency in our policies and that the best services would be provided to owners 房屋及规划地政局及屋宇署分别在政策及日常运作的层面上,与民政总署一直保持紧密联络,确保政策一致及为业主提供最佳的服务。 |
| 7. | At the policy and operational levels , housing , planning and lands bureau and bd maintain a close relationship with had to ensure consistency in our policies and that the best services would be provided to owners 房屋及规划地政局及屋宇署分别在政策及日常运作的层面上,与民政总署一直保持紧密联络,确保政策一致及为业主提供最佳的服务。 |
| 8. | Had has submitted to the legislative council in april 2005 a number of proposed amendments to the bmo . the proposed amendments aim to further assist ocs in performing their duties , rationalize the appointment procedures of management committees , and safeguard the interests of property owners 民政总署在2005年4月向立法会提交一系列修订建筑物管理条例的建议,旨在进一步协助业主立案法团履行职责理顺委任管理委员会的程序,以及保障业主的权益。 |
| 9. | Had has submitted to the legislative council in april 2005 a number of proposed amendments to the bmo . the proposed amendments aim to further assist ocs in performing their duties , rationalize the appointment procedures of management committees , and safeguard the interests of property owners 民政总署在2005年4月向立法会提交一系列修订《建筑物管理条例》的建议,旨在进一步协助业主立案法团履行职责、理顺委任管理委员会的程序,以及保障业主的权益。 |