Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "狡辩比不辩护还要糟" in English

English translation for "狡辩比不辩护还要糟"

bad excuses are worse than none

Related Translations:
狡辩:  quibble; indulge in sophistry; resort to sophistry
狡辩备忘录:  the quiller memorandum
狡辩比不辩护还糟:  bad excuses are worse than none
辩护:  1.(说明意见或行为正确) speak [come out] in defense of; argue in favour of; defend 短语和例子不要为自己的缺点辩护。 don't try to justify your mistakes.2.[法律] (对被控告的事件所作的申辩和解释) plead; defend 短语和例子出庭辩护 (of a lawyer)
辩护陈述:  statement of defense
自我辩护:  defence of self
辩护费:  defence costs
联合辩护:  joint defense
提出辩护:  file a brief
辩护拥护:  advocacy
Example Sentences:
1.Bad excuses are worse than none
狡辩比不辩护还要糟
Similar Words:
"脚踵,或称脚后跟。" English translation, "脚蹼" English translation, "狡" English translation, "狡辩" English translation, "狡辩备忘录" English translation, "狡辩比不辩护还糟" English translation, "狡辩之辞, 遁辞" English translation, "狡虫属" English translation, "狡妇疴鞋" English translation, "狡狐大冒险" English translation