The last priest bawled hell out of me about you . 上次我忏悔的神父就因你的缘故把我痛骂了一顿。
2.
This, however, always provoked a fresh volley from his wife . 可是,这又总是引起他老婆的一顿新的痛骂。
3.
When john failed in three courses, his father got after him . 约翰三科不及格,因而被他老爹痛骂了一顿。
4.
The scorching torrent was enough to wither the face of the corpse . 这一阵激流似的痛骂,大可以使死人面上失色。
5.
When cowperwood returned she snarled at him without vouchsafing an explanation . 等柯柏乌回来的时候,她不由分说地就向他痛骂起来。
6.
In green's invective there is the starveling author's jealousy of the prosperous actor . 格林的痛骂声里包含潦倒作家对发迹演员的嫉妒。
7.
Even when she lashed him with that bitter tongue it was a joy to listen to her . 甚至当她用她那尖嘴利舌痛骂他的时候,听她说话也是件愉快的事。
8.
He spoke in terms of the strongest indignation of the faithless conduct of the allies towards this dethroned monarch . 他痛骂同盟国对于这位下了台的皇帝不守信义。
9.
Bitterly i cursed my folly in having become a party to such a mad undertaking which could, i saw, only end in our deaths in this ghastly land . 我痛骂自己的愚蠢,竟然会参与这种丧失理智的举动,这种只能以葬身在这地狱般的地方而告终的举动。
10.
I let her have her say , and then i laid into her 我让她把话说完,然后就把她痛骂一顿。