Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "花无百日红(天下无不散之筵席)" in English

English translation for "花无百日红(天下无不散之筵席)"

all good things come to an end

Related Translations:
天下没有不散之筵席:  the best friends must part
天下无不散的宴席:  all good things come to an endall good things come to end
鞭笞天下:  flog the world; make the people of the world at one's beck and call
天下谷:  amagaiamakai
行骗天下:  confidence
天下足球:  total soccerworld soccer
天下大同:  niki nana(we're one)
威震天下:  inspire awe throughout the country [all corners of the world]; one's majesty is felt throughout the whole country
天下画报:  trien hsia illustratedtrien-hsia illustrated
图说天下:  fotosay
Similar Words:
"花乌龙茶" English translation, "花屋" English translation, "花屋物语" English translation, "花屋中的人" English translation, "花无百日红" English translation, "花无胆甾原体" English translation, "花无缺" English translation, "花无心皮的" English translation, "花五" English translation, "花舞" English translation