Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "虎口拔牙" in English

English translation for "虎口拔牙"

[ hǔkǒubáyá ] 
pull a tooth from the tiger's mouth -- dare to confront the greatest danger; geard the lion in his den; pull a front tooth from the jaw of the tiger; revoke sb. far superior in power [strength]
Example Sentences:
1.Rose : that ' s true , but i don ' t know very many . trying dangerous tricks like that is really taking the bear by the tooth
萝丝:那倒是真的,不过我认识的也不多。尝试像那种危险的特技简直就是虎口拔牙,找死嘛!
2.The risks are especially great given that extreme events seem to occur more often than standard statistical theory suggests they should
这是十分危险的? ?无异于虎口拔牙,尤其是在极端事件的出现频率远高于标准统计理论所推断的时候。
3.Ac milan striker hernan crespo admitted that his dream had turned sour as what initially looked like a man - of - the - match winning performance was overshadowed after liverpool ' s second - half comeback snatched victory from the jaws of defeat
米兰射手克雷斯波承认他的梦想最终变了味儿,尽管他再决赛中表现了一个出色,堪称本场最佳,但是利物浦的最终虎口拔牙般的翻盘让他的表现黯然失色。
Similar Words:
"虎克水翼系统" English translation, "虎克体" English translation, "虎克万向接头" English translation, "虎克型电解槽" English translation, "虎口" English translation, "虎口夺食" English translation, "虎口觅食" English translation, "虎口三关" English translation, "虎口脱险" English translation, "虎口巡航" English translation