Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "证券发行人" in English

English translation for "证券发行人"

security issuing entity

Related Translations:
互惠发行:  distribution on reciprocal terms
发行折扣:  discount issue
代理发行:  issue as agent
交换发行:  exchange offerings
公债发行:  public subscription
荣发行:  wing fat hong
发行业:  distribution
发行证券交换:  issuance of securities
未发行股份:  unispace -82 unissued shares
外债发行募集:  floatation of external loan
Example Sentences:
1.An intermediary between an issuer of debt securities and the investors . investment banks usually charge a fee for this service
债务证券发行人和投资者之间的中介。通常投资银行为这项服务收费。
2.The rights of the minority investors are defined by the financing contract signed between them and the stock publishers
中小投资者的权益是通过中小投资者与证券发行人之间签订的融资契约来界定的。
3.Article 151 . securities registration and settlement organizations shall supply the list of securities owners and other relevant information to the securities issuers
第一百五十一条证券登记结算机构应当向证券发行人提供证券持有人名册及其有关资料。
4.Article 151 a securities registration and clearing institution shall furnish the issuer of securities with the register of , and relevant information concerning , the holders of its securities
第一百五十一条证券登记结算机构应当向证券发行人提供证券持有人名册及其有关资料。
5.As to the doctrine of liability fixation the author thought that , in line with the duty of care of different subject of misrepresentation , ve should built three different standards consequently which were strict liability , fault liability liability on willfulness . as to cautionary relation , this thesis maintained that it could be classified into cautionary relation on transaction and cautionary relation on loss , and that the former was the fast knot on the question of cautionary relation on civil responsibility of misrepresentation , and that we should built presumptive rule on cautionary relation referring to the relative institute of america
关于归责原则,作者认为应当根据不同虚假陈述主体对信息披露所负的注意义务提出严格责任、过失责任和故意责任三个相应归责标准,其中,严格责任适用于证券发行人,过失责任适用于除发行人之外的其他所有信息披露文体,故意责任适用于中介机构承担连带这种特定情形。损害后果作为虚假陈述的必备要件之一,仅限于财产上的损害。对于因果关系,文章将其分为交易的因果关系和损失的因果关系,认为前者是虚假陈述民事责任因果关系的症结所在。
6.Part three was the discovery on the questions about system of relief on substantial law from the point of judicial practice which included four parts . in the first part , this article held that the proper defendant should including issuer of securities , initiator of securities , directors , supervisors and managers of issuer , securities dealer and its high official , intermediary " organization and its liable person , and securities supervision commission and that each kind of the said persons have their own grounds for exemption
正文第三部分主要是从司法实践角度来研究虚假陈述实体法救济制度诸问题,包括四部分内容:一是赔偿义务主体的范围及抗辩理由。关于前者,本文从比较法角度提出责任主体应包括证券发行人,证券发起人,发行人的董事、监事和经理,证券承销商及其高级管理人员,证券中介机构及其责任人员以及中国证监会,并一一分析其具体范围及可行性问题。
Similar Words:
"证券发行公告" English translation, "证券发行公司" English translation, "证券发行公司;证券承销公司" English translation, "证券发行广告" English translation, "证券发行价格" English translation, "证券发行审核制度" English translation, "证券发行市场" English translation, "证券发行税" English translation, "证券发行通告" English translation, "证券发行者" English translation