Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "说穿了无非是想推卸责任" in English

English translation for "说穿了无非是想推卸责任"

to put it bluntly this is shifting responsibility

Related Translations:
说穿:  tell what sth. really is; reveal; disclose 短语和例子说穿了, 无非是想推卸责任。 to put it bluntly, this is shifting responsibility
推卸:  shirk
不可推卸:  bounden; inescapable 短语和例子不可推卸的责任 inescapable responsibility; 履行某人不可推卸的义务 fulfil one's bounden duty
推卸责任:  shirk [evade] one's responsibility; absolve oneself from responsibility 短语和例子推卸责任, 委过于人 shirk responsibility and shift the blame onto others
推卸责任给:  pass the buck to
推卸责任者:  buckpasser
推卸式铲运机:  telescoop
不能推卸的:  indispensable
推卸式卡车:  teletram
将责任推卸到:  put the responsibility on to
Similar Words:
"说出一种劳动工具" English translation, "说出有意义的话" English translation, "说出真相" English translation, "说出自己的艺术信条" English translation, "说穿" English translation, "说蠢话,牙牙学语" English translation, "说辞" English translation, "说粗话" English translation, "说粗话,用污言秽语" English translation, "说粗鲁话" English translation