| 1. | Customs let them pass based on the < import goods declaration form > which signed by the port checking officers 海关凭出入境检验检疫机构签发的《入境货物通关单》办理验放手续。 |
| 2. | The import business operators shall present the import license issued by the administrative departments of import quotas to the customs office for handling the formalities of customs declaration and examination 进口经营者凭进口许可证管理部门发放的进口许可证,向海关办理报关验放手续。 |
| 3. | Article 17 an import business operator shall present the quotas certificate issued by the administrative departments of import quotas to the customs offices for handling the formalities of customs declaration and examination 第十七条进口经营者凭进口配额管理部门发放的配额证明,向海关办理报关验放手续。 |
| 4. | Article 41 the export business operators shall present the certificate of quotas issued by the administrative department of export quotas to the customs offices for handling the formalities of customs declaration and examination 第四十一条出口经营者凭出口配额管理部门发放的配额证明,向海关办理报关验放手续。 |
| 5. | As to the narcotics and psychotropic drugs , the customs shall handle the procedures for the customs declaration and clearance upon the strength of the import permit issued by state food and drug administration 进口麻醉药品、精神药品,海关凭国家食品药品监督管理局核发的麻醉药品、精神药品《进口准许证》办理报关验放手续。 |
| 6. | An import entity shall file a declaration to the customs upon the strength of customs clearance permit for imported drugs , while the customs shall handle the procedures for the customs declaration and clearance of the imported drugs 进口单位持《进口药品通关单》向海关申报,海关凭口岸药品监督管理局出具的《进口药品通关单》 ,办理进口药品的报关验放手续。 |
| 7. | Article 30 the import business operators shall present its certificate of tariff quotas issued by the administrative departments of import tariff quotas to the customs offices for handling the formalities of customs declaration and examination of the goods within the tariff quotas 第三十条进口经营者凭进口配额管理部门发放的关税配额证明,向海关办理关税配额内货物的报关验放手续。 |