| 1. | Staff members of state organs shall not support or cover up acts of unfair competition 国家机关工作人员不得支持、包庇不正当竞争行为。 |
| 2. | Any act of competition contrary to honest practices in industrial or commercial matters constitutes an act of unfair competition 凡在工商业事务中违反诚实的习惯做法的竞争行为构成不正当竞争的行为。 |
| 3. | The state encourages , supports and protects all organizations and individuals in carrying out social supervision over acts of unfair competition 此种保护适用于各计算机程序,而无论其表达方式或表达形式如何。 |
| 4. | Article 16 the control and inspection authorities above the county level may exercise control over and carry out inspection of acts of unfair competition 第十六条县级以上监督检查部门对不正当竞争行为,可以进行监督检查。 |
| 5. | Article 4 the state encourages , supports and protects all organizations and individuals in carrying out social monitoring of acts of unfair competition 第四条国家鼓励、支持和保护一切组织和个人对不正当竞争行为进行社会监督。 |
| 6. | Article 18 when monitoring and investigating acts of unfair competition , members of the control and inspection authorities shall produce warrants of inspection 第十八条监督检查部门工作人员监督检查不正当竞争行为时,应当出示检查证件。 |
| 7. | When the lawful rights and interests of the injured operator are damaged by the acts of unfair competition , it or he may institute proceedings in a people ' s court 被侵害的经营者的合法权益受到不正当竞争行为损害的,可以向人民法院提起诉讼。 |
| 8. | Where the lawful rights and interests of the injured operator are damaged by the acts of unfair competition , he may institute proceedings before a people s court 第19条本条约的签署本条约应在1997年12月31日以前开放供本组织的任何成员国和欧洲共同体签署。 |
| 9. | 2 consulting and copying written agreements , account books , receipts , bills , vouchers , invoices , documents , records , business correspondence and other material related to acts of unfair competition 3 a凡属国家的每一缔约方应有一票,并应只能以其自己的名义表决。 |
| 10. | Article 3 the people ' s governments at various levels shall adopt measures to stop acts of unfair competition , and create a salutary environment and conditions for fair competition 第三条各级人民政府应当采取措施,制止不正当竞争行为,为公平竞争创造良好的环境和条件。 |