| 1. | Hong kong dollar forward points , 24 october 2002 港元远期美电, 2002年10月24日 |
| 2. | Members observed that the correlation between 12 - month renminbi non - deliverable forward points and hong kong dollar forward points appeared to have weakened since the introduction of the three refinements 个月人民币不交收远期汇率与美元兑港元远期汇率的相关性似乎减弱。 |
| 3. | Supported by improved confidence in hong kongs economic outlook and inflow of funds into equities , hong kong dollar forward points had eased to below 100 pips since late august 月份港元及外汇市场维持稳定。由于市场对香港经济前景的信心增强及有资金流入股市,美元兑港元远期汇率溢价从 |
| 4. | If that were not so , it would be possible for a japanese investor to sell yen , buy dollars , invest those dollars at high american interest rates for 12 months and simultaneously sell the dollars forward for yen to lock in a profit in a year ' s time 如果不是这样,投资者可以买入美元日元,用美元作出高息投资的同时卖出相同期限的美元日元远期以锁定利润。 |
| 5. | This decoupling can be most easily read by comparing the hong kong dollar forward spread and the renminbi s non - deliverable forward exchange rate , which tracked each other very closely until the end of 1998 , when they began to diverge 年底,两者的走势均相当接近,但其后便开始各自发展。市场能够独立看待人民币与港元,显示市场是从事实得出这个明显的结论,这就是从 |
| 6. | Reflecting the inflow of funds , hong kong dollar forward points had continued to be at a considerable discount , and the negative spreads between hong kong dollar interbank interest rates and their us dollar counterparts had widened during the period 32 . 9亿港元。由于有资金流入,期内美元兑港元远期汇率继续出现颇大的折让,港元与美元银行同业拆息之间的负差距亦进一步扩大。 |
| 7. | If that were not so , it would be possible for a japanese investor to sell yen , buy dollars , invest those dollars at high american interest rates for 12 months and simultaneously sell the dollars forward for yen to lock in a profit in a year ' s time 如果不是如此,一个日本投资者将可以卖出日元并买入美元以享受12个月较高的美元利息,或者直接在远期市场上卖出一年期美元买进日元以锁定利润。 |
| 8. | In his statement , mr yam also observed that , against a background of domestic difficulty and considerable volatility in world markets , the hong kong dollar had remained stable during 2002 , despite concerns about the impact of the government s fiscal deficit on the hong kong dollar forward market 任志刚在总裁报告中又表示,面对本地经济困难及全球市场波动不定,以及市场忧虑政府的财政赤字对港元远期市场造成影响,但港元在年内保持稳定。 |