| 1. | Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order , endorsed in blank , marked right , prepaid 汇票必须附有全套印有"货物收讫"字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明"运费已付" 。 |
| 2. | Draft must be accompanied by full set original on board marine bill off lading made out to order , endorsed in blank , marked freight prepaid 汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付” 。 |
| 3. | Insurance policy or certificate in negotiable form for at least 170 percent of commercial invoice value , endorsed in blank covering all risk including war risks 可议付的保险单据,至少以商业发票金额的170 %计,空白背书,承保一切险,含战争险。 |
| 4. | Draft must be accompanied by full set original on board marine bill off lading made out to order , endorsed in blank , marked freight prepaid 译文:我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付” 。 |
| 5. | Insurance ploicies or certificate in duplicate endorsed in blank of 110 % of invoice value covering all risks and war risks as per cic with claims payable at singapore in the currency of draft ( irrespective of percentage ) , including 60 days after discharges of the goods at port of destination ( of at station of destination ) subject to cic 保险单或保险凭证一式二份,空白背书,按发票金额加10 %投保,声明在泰国赔付,根据中国人民保险公司1981年1月1日的海洋运输货物保险条款投保平安险,包括偷窃提货不着,受热船舱发汗,串味,铁箍锈损,包装破裂所导致的损失。 |
| 6. | Insurance ploicies or certificate in duplicate endorsed in blank of 110 % of invoice value covering all risks and war risks as per cic with claims payable at singapore in the currency of draft ( irrespective of percentage ) , including 60 days after discharges of the goods at port of destination ( of at station of destination ) subject to cic 保单或保险凭证做成空白背书,按发票金额的110 %投保中国保险条款的一切险和战争险,按汇票所使用的货币在新加坡赔付(无免赔率,并根据中国保险条款,保险期限在目的港卸船(或在目的地车站卸车)后60天为止。 |