| 1. | Because every factory or business , established in sez is new , imports of capital and consumer goods are exempted from customs duties 由于特区建立的工厂和企业都是新的,所以进口的生产资料和消费品要免征进口税。 |
| 2. | One explanation is that this simply reflects unsustainable pre - crisis growth , fuelled by imports of capital and too much domestic liquidity 有种解释认为,上次金融危机只反映出,在危机发生前,相关国家由资本流入和过多国内流动性所催生的经济增长不可持续。 |
| 3. | After entering wto , export of abour intensive products will be further enlarged , while import of capital intensive and teconology intensive products being greatly enlarged 入世后,我国劳动力密集型产品出口将进一步扩大,而资本、技术密集型产品进口增长较快。 |
| 4. | A developing economy with an impressive development plan requires large imports of capital goods , technology , raw materials and other inputs and consumer goods to carry out the plan effectively 经济要发展,除了一个宏伟的发展蓝图,也需要大量的财力、技术、原材料等投入以及消费品的源源供应来帮助计划更有效的实现。 |
| 5. | A developing economy with an impressive development plan requires large imports of capital goods , technology , raw materials and other inputs and consumer goods to carry out the plan effectively 一个发展中的经济体,并且有着广泛的发展计划,这就需要进口大量的资本货物、技术、原材料,消费品及其它投入以保证计划的有效实施。 |
| 6. | Because every factory or business established in the sezs is new , imports of capital and consumer goods ( except cigarettes and liquor ) are exempted from customs duties , and a uniform 15 % income - tax rate is applied 因为经济特区中每一个工厂或企业都是新建的,所以进口资本货物和消费品(烟、酒除外)可以免除海关税,只收取统一的15 %税率的所得税。 |
| 7. | But even if china can engineer a soft landing ( which is generally defined as growth slowing to around 7 % ) , growth in investment and imports of capital equipment and raw materials would slow much more severely , causing some global discomfort 但即便中国能够达到软着陆(也就是通常被认为的经济增长降至7 %左右) ,在对设备的投资和进口以及原材料需求的增长将急剧下降,这会给全球带来影响。 |
| 8. | While the us government maintains such discriminatory export control policies towards china , other industrialized countries have , one by one , cancelled their discriminatory policies and have even provided china with governmental financial support for its import of capital goods 在美国政府继续采取对中国歧视性出口管制政策的同时,其它工业发达国家政府相继取消歧视性政策,而且向中国提供资本品进口的政府间金融支持,从而促进了对中国的出口。 |
| 9. | Therefore it needs huge import of capital & technologies . tianjin binhai new area , which consists of teda , tpftz and tianjin new port , is the important logistic & manufacturing center in china . the hosting place of the fair just located in this dynamic area 天津滨海新区,是中国重要的制造业基地和物流中心,地处中国北方环渤海经济带的焦点位置,拥有天津港、天津开发区、天津港保税区,集海陆空运输为一体,投资环境日益完善,已经建立起支撑现代经济和促进社会发展的城市载体功能。 |