| 1. | The person eligible to claim home loan interest deduction is the legal owner of the dwelling 申索居所贷款利息扣除的人士必须是该住宅的合法业主。 |
| 2. | The person eligible to claim home loan interest deduction is the legal owner of the dwelling 申索居所贷款利息扣除的人士必须是该住宅的合法业主。 |
| 3. | In a trust , the trustee is the legal owner of the property , while the beneficiary is the equitable owner who receives the real benefit of the trust 在信托中,受托人是财产的合法所有权人,而受益人是获得信托真正好处的衡平法上的所有人。 |
| 4. | The companies have no intention to transfer the substantive ownership of the fixed assets from x to y and x will remain the legal owner of the assets 两家公司没有意图把有关固定资产的实际拥有权从x转让予y , x将仍是有关资产的法定拥有人。 |
| 5. | Article 13 any excavated gold and silver objects without legal owners belong to the state . no unit or individual may melt down , destroy , or take possession of such gold and silver 第十三条一切出土无主金银,均为国家所有,任何单位和个人不得熔化、销毁或占有。 |
| 6. | The university has argued it is the legal owner of the artifacts and allows thousands of people to view them every year , inspiring many to visit machu picchu 耶鲁大学方面称自己是这些文物的合法拥有者,每年都有成千上万游客前来参观,这些文物激起了他们参观马丘比丘的兴趣。 |
| 7. | Although the children are paying the monthly instalments and use the dwelling as their place of residence , they are not the legal owners and are not qualified to claim the deduction 虽然子女正在支付每月的分期供款,并将该住宅用作他们的居住地方,但是由于他们并非合法业主,故并不符合资格申索扣除。 |
| 8. | Although the children are paying the monthly instalments and use the dwelling as their place of residence , they are not the legal owners and are not qualified to claim the deduction 虽然子女正在支付每月的分期供款,并将该住宅用作他们的居住地方,但是由于他们并非合法业主,故并不符合资格申索扣除。 |
| 9. | If the name on the ownership certificate is not the same as the name of party a on this tenancy agreement , a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party a must be supplied 若该物业所有权人与甲方名称不一致,则须提供甲方与该物业所有权人的合法租赁协议的复印件。 |
| 10. | If unearthed gold and silver objects without legal owners have been melted down , destroyed or held in possession in violation of article 13 of these regulations , the people ' s bank of china shall recover the unearthed objects or the administrative department for industry and commerce shall impose fines (二)违反本条例第十三条规定,私自熔化、销毁、占有出土无主金银的,由中国人民银行追回实物或者由工商行政管理机关处以罚款。 |