| 1. | The contour of that mountain looks like a dragon 那座大山的轮廓看上去像一条龙。 |
| 2. | Looking from the sky , the lake looks like a dragon 从空中看,飞龙湖似一条巨龙。 |
| 3. | He says to arch your back and look back at him , mean , like a dragon 他叫你拱起你的背然后回头用凶恶的眼神看他,像龙一样 |
| 4. | Like a dragon 像龙一样 |
| 5. | The shape seems not like a dragon , but shows the imagination of children , and the transform is lovely 造型并不似“真” ,却见出孩子的想象力, “变形”亦甚可爱。 |
| 6. | 11 then i saw another beast , coming out of the earth . he had two horns like a lamb , but he spoke like a dragon 11我又看见另有一个兽从地中上来有两角如同羊羔,说话好像龙。 |
| 7. | And i saw another beast coming up out of the earth , and he had two horns like a lamb , and he spoke like a dragon 11我又看见另一个兽从地里上来,有两角如同羊羔,说话好像龙。 |
| 8. | Rev . 13 : 11 and i saw another beast coming up out of the earth , and he had two horns like a lamb , and he spoke like a dragon 启十三11我又看见另一个兽从地里上来,有两角如同羊羔,说话好像龙。 |
| 9. | Nebuchadrezzar the king of babylon has devoured me ; he has crushed me ; he has made me an empty vessel ; he has swallowed me up like a dragon ; he has filled his stomach with my delicacies ; he has washed me out 34巴比伦王尼布甲尼撒吞灭了我,压碎了我,使我成为空的器皿;他像龙将我吞下,用我的美物充满他的肚腹,又将我洗除出去。 |
| 10. | Nebuchadrezzar the king of babylon hath devoured me , he hath crushed me , he hath made me an empty vessel , he hath swallowed me up like a dragon , he hath filled his belly with my delicates , he hath cast me out 耶51 : 34以色列人说、巴比伦王尼布甲尼撒吞灭我、压碎我、使我成为空虚的器皿他像大鱼、将我吞下、用我的美物充满他的肚腹、又将我赶出去。 |