English translation for "main title"
|
- 长途干线路由
片名字幕 宋家皇朝 宋氏三姐妹 主字幕
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | Do you expect arsenal to be united ' s main title rivals or will liverpool and chelsea stake a genuine claim 你觉得阿森纳、利物浦还是切尔西会成为曼联卫冕冠军的主要对手? | | 2. | As you can see there is a main title called mortgageinfo on line 104 and three other titles which take text inputs 如您所见,在104行有个名为mortgageinfo的标题,还有三个其它的带有文本输入的标题。 | | 3. | As the company is quite small , i find myself doing many different jobs , although my main title is production director 由于这家公司很小,所以,虽然我的主要头衔是“监制” ,但我却发现自己在从事着许多不同的工作。 | | 4. | In the early 1990s , the institute of information studies , made up of the aspen institute and other agencies in the us , published an almanac for 1993 - 94 . its main title was the knowledge - based economy the nature of the information age in the 21st century the term , knowledge - based economy , was beginning to gain currency 九十年代初,由美国阿斯本学院等部门联合成立的资讯研究学院所发表的1993 1994年鉴,就是以“知识经济:二十一世纪信息时代的本质”为总标题。 | | 5. | Sheung wan civic centre programme partnership scheme 2006 07 is presented by leisure and cultural services department and theatre space from july 2006 to june 2007 with numerous stage performances and scenography workshops , in exploring the endless possibilities of existing spaces and creating a unique status of sheung wan civic centre as the " experimental performing arts centre " through the scheme s three main titles - 计划背景康乐及文化事务署及剧场空间于2006年7月至2007年6月期间,在上环文娱中心举办多个演出及工作坊,探索文娱中心现有空间的无限可能性,并藉著不同的活动宏扬舞台美学,使上环文娱中心成为实验表演艺术中心。 | | 6. | The simple sentences in news titles have such patterns as subject - predicate structure , modifier - keyword structure , verb - object structure , parataxis structure , structure with consecutive predicates , appositive structure , and single - word structure . subject - predicate structure is the major one in simple sentence . the logical relations between clauses of main titles that are complex sentences , or between shoulder titles and main titles , or between main titles and subtitles are : parataxis , continuity , illustration , causality , transition , progression , purpose , hypothesis , condition , and so on 新闻标题单句一般由主谓、偏正、动宾、并列、连谓、同位、独词等结构形式构成,其中主谓结构是新闻标题单句的主要结构形式;新闻标题复句中,主题复句各分句之间、引题与主题之间、主题与副题之间、引题与主题与副题之间存在着并列、顺承、解说、因果、递进、转折、目的、条件、假设等逻辑关系。 |
- Similar Words:
- "main thwart" English translation, "main tie" English translation, "main tilting axis" English translation, "main timber" English translation, "main tire" English translation, "main title (the soong sisters)" English translation, "main title theme" English translation, "main tittle" English translation, "main toby" English translation, "main toll route" English translation
|
|
|