Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "payments of freight" in English

English translation for "payments of freight"

运费支付

Related Translations:
bulk freight:  笨重的货物散货散装货物
payment currency:  支付货币
yearly payment:  年费
current payments:  经常开支, 经常性支付经常性开支经常性支付
bill payment:  支付票据
bonus payment:  红利支出奖金支出
defferred payment:  延期付款
preferential payment:  优先偿付
disturbance payment:  侵扰补偿金
contract payment:  合约支付款项
Example Sentences:
1.Article 41 a contract of carriage of goods by sea is a contract under which the carrier , against payment of freight , undertakes to carry by sea the goods contracted for shipment by the shipper from one port to another
第四十一条海上货物运输合同,是指承运人收取运费,负责将托运人托运的货物经海路由一港运至另一港的合同。
2.Article 102 a multimodal transport contract as referred to in this code means a contract under which the multimodal transport operator undertakes to transport the goods , against the payment of freight for the entire transport , from the place where the goods were received in his charge to the destination and to deliver them to the consignee by two or more different modes of transport , one of which being sea carriage
第一百零二条本法所称多式联运合同,是指多式联运经营人以两种以上的不同运输方式,其中一种是海上运输方式,负责将货物从接收地运至目的地交收货人,并收取全程运费的合同。
3.Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence , under which the carrier , during the agreed period , against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port . during implementation , the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa
通过比较分析,作者认为,包运合同是指,承运人在约定期间内分批将约定数量货物从约定装货港运至约定目的港的协议,在履行协议过程中,依航次租船合同对分批具体航次履行作进一步约定,最终实现承运人提供海上货物运输服务并收取运费的目的的海上货物运输合同。
4.Article 93 a voyage charter party shall mainly contain , interalia , name of the shipowner , name of the charterer , name and nationality of the ship , its bale or grain capacity , description of the goods to be loaded , port of loading , port of destination , laydays , time for loading and discharge , payment of freight , demurrage , dispatch and other relevant matters
第九十三条航次租船合同的内容,主要包括出租人和承租人的名称、船名、船籍、载货重量、容积、货名、装货港和目的港、受载期限、装卸期限、运、滞期费、速遣费以及其他有关事项。
5.At last , based upon personal realization and experience after ten years working in this circle , the article points out some settlement program or new understanding to the main disputes which cause troubles in daily business . by integration of theory with practice , the article deals with some disputable issues including establishment of the contract , wording account of b / ls , issuing of b / ls , payment of freight and liability of shipper , trying to have a more legal conclusion on law application to the second shipper
最后,根据自己若干年来的业务实践和亲身体会,针对现有的分歧意见,以理论联系实际的方法提出自己的看法或解决方案,同时较系统地从运输合同的成立、提单的记载、提单的签发、运费的支付和托运人过错的承担等存在争议的环节,分析了运输合同中两种不同类型托运人的联系和区别,从而达到对第二种托运人能有一种较完整的、科学的认识。
Similar Words:
"payments of balance" English translation, "payments of bill" English translation, "payments of damages" English translation, "payments of debts" English translation, "payments of duty" English translation, "payments of payroll" English translation, "payments of postage" English translation, "payments of prior year obligations" English translation, "payments of royalties" English translation, "payments of shares" English translation