Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "right to the use of land" in English

English translation for "right to the use of land"

土地使用权
Example Sentences:
1.Reflections on the legal system of collective ownership of land and right to the use of land
关于农村集体土地所有权显化与产权建设的思考
2.Opinions about the contradiction between the right to the use of land and the ownership of the buildings
集体土地所有权与使用权法律制度的思考
3.Foreign investors can sell or rent their buildings and the right to the use of land to banks or other financial institutions in and outside china
外商可以向境外的银行或其他金融机构抵押其拥有的房屋和土地使用权。
4.Article 8 the investment or conditions for cooperation contributed by the chinese and foreign parties may be provided in cash or in kind , or may include the right to the use of land , industrial property rights , non - patent technology or other property rights
第八条中外合作者的投资或者提供的合作条件可以是现金、实物、土地使用权、工业产权、非专利技术和其他财产权利。
5.Therefore a thorough study and analysis are mainly made upon some hot issues in the assignment of real estate in this thesis like the assignment of the right to the use of land , the advance sale of commercial housing , the trade of houses , and the exclusive selling of commercial housing
本文主要是对土地使用权转让、商品房预售、房屋买卖、商品房包销等房地产转让中的焦点法律问题进行全面、深入地分析、研究,并得出结论。
6.A contract for assigning the right to the use of land is signed in accordance with the provisions in chapter ii of these regulations and the land user makes up for the payment of the assignment fee to the local municipal or county people ' s government or uses the proceeds resulting from the transfer , lease or mortgage to pay the assignment fee
(四)依照本条例第二章的规定签订土地使用权出让合同,向当地市、县人民政府补交土地使用权出让金或者以转让、出租、抵押所获效益抵交土地使用权出让金。
7.Though not in line with the present laws and policies concerning real estate , many of the conclusions in this thesis result from the writer ' s long years of study and practice . these conclusions are as follows . law should not put a restriction to the assignment of the right to the use of land ; acceptance terms in the commercial housing advance sales are parts of its contract and are legally binding on the signatory parties ; the system should be set up to permit the assignment of collective ownership of land and the compensated use of curtilage in rural area ; law should permit the selling of rural houses to non - agricultural population ; the bona fide acquistio n should be applicable in china ; by analyzing the leagal theory and relevant cases concerning the dual purchase and sale of real estate , it is held that while stressing the power of registration , laws should protect the interest of the well - meaning party who faultlessly fails to register , and individuals should be regarded as the subject in the exclusive selling contract of commercial housing
本文是笔者长期工作实践和精心研究的成果,许多见解与现行房地产法律、法规不一致,本文主要的创造性成果和新见解概括如下:法律不应当对土地使用权转让条件加以限制;预售商品房广告承诺是商品房预售合同的组成部分并具有法律约束力;建立集体土地使用权转让制度和宅基地有偿使用制度,许可农村房屋出卖给非农业人口,促进农村房地产业的发展;我国应适用不动产善意取得制度;通过对房屋双重买卖法律问题的理论和相关案例分析,认为在强调登记效力的同时,应注意对善意一方当事人非因其过错而未进行登记情况下的利益保护;个人应当成为商品房包销合同的主体。
Similar Words:
"right to the access to the sea" English translation, "right to the benefit of social security" English translation, "right to the job" English translation, "right to the use of a site" English translation, "right to the use of a trademark" English translation, "right to timber" English translation, "right to transfer stock" English translation, "right to treatment" English translation, "right to use" English translation, "right to use government services" English translation