| 1. | After these things jesus went over the sea of galilee , which is the sea of tiberias 这事以后、耶稣渡过加利利海、就是提比哩亚海。 |
| 2. | Sea of galilee 加利利海 |
| 3. | [ kjv ] after these things jesus went over the sea of galilee , which is the sea of tiberias 这事以后、耶稣渡过加利利海、就是提比哩亚海。 |
| 4. | After these things jesus went away to the other side of the sea of galilee ( or tiberias ) 约6 : 1这事以后、耶稣渡过加利利海、就是提比哩亚海。 |
| 5. | Jn . 6 : 1 after these things jesus went away across the sea of galilee , which is the sea of tiberias 约六1这事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比哩亚海。 |
| 6. | 29 jesus left there and went along the sea of galilee . then he went up on a mountainside and sat down 29耶稣离开那地方,来到靠近加利利的海边,就上山坐下。 |
| 7. | There are two lakes in palestine . one is the sea of galilee and the other is the dead sea 在巴勒斯坦境内有两个海,一个是北部的加利利海,一个是南部的死海。 |
| 8. | Departing from there , jesus went along by the sea of galilee , and having gone up on the mountain , he was sitting there 太15 : 29耶稣离开那地方、来到靠近加利利的海边、就上山坐下。 |
| 9. | [ bbe ] and again he went out from tyre , and came through sidon to the sea of galilee , through the country of decapolis 耶稣又离了推罗的境界、经过西顿、就从低加波利境内来到加利利海。 |
| 10. | Mt . 15 : 29 and jesus departed from there and came beside the sea of galilee ; and he went up to the mountain and sat there 太十五29耶稣遂离开那里,来到靠近加利利的海边,就上山,在那里坐下。 |