But in " comedy night " , which portrays local life , the use of singlish has contributed much to the comic effect 但以反映日常生活为主的“搞笑行动”里, “新加坡式英语”的使用加添了节目的喜剧感。
2.
But in comedy night , which portrays vignettes of local life , the use of singlish has contributedmuch to the comic effect 但以反映日常生活为主的“搞笑行动”里, “新加坡式英语”的使用加添了节目的喜剧感。
3.
This was soon followed by another to stop standards of english slipping : young singaporeans tend to speak slangy “ singlish ” 不久接着又出现了另一个防止英文水平滑坡的活动:因为年轻的新加坡人往往说充满俚语的”新“式英语。
4.
But to the majority of singlish speakers , i urge you to hobnob with those who speak good english , whether they are locals or foreigners 至于大多数讲新加坡式英语者,我奉劝诸位多同讲标准英语的人士交往,不论其为本地人或外国人。
5.
Like it or not , singlish has become an intrinsic part of singapore life . it is used in everyday conversation of the average singaporean 不管你赞成也好,不赞成也罢, “新加坡式英语”已经成为新加坡人生活中不可缺少的一部分,在普通新加坡人的日常会话中一定会用到。
6.
However , there is an evident accent in singaporian english , which they call " singlish " ; and indian english is more difficult for us to understand because they always pronounce with a trill 可新加坡人的英语也带有明显的口音他们自称为“ singlish ” ;印度人的英语在咱们听来更难听,舌头直打嘟噜。
7.
We are going to have another language campaign , to wit , speak better english . singlish started with the older generations but it seemed less complex during their time . but singlish has developed into something arcane to foreigners 新加坡式英语singlish起源于早先几辈人,当年似乎并不太复杂,但近来已演变成外国人听来晦涩难解的语言了。
8.
Although singlish is a sign of greater interaction among the ethnic as well as the chinese dialect groups , its widespread use has been a bad influence on the young who are quick to master it instead of proper english 新加坡式英语是一种现象,表明不仅各华族方言群体之间,而且各种族之间,都有了更多的交往。尽管如此,它的广泛流传对年青人已起了不良影响,他们很快对新加坡式英语朗朗上口,却不去掌握标准英语。