English translation for "交付表决"
|
- put to the vote; take a vote (on the question)
Related Translations:
交付: 1.(付钱) pay 短语和例子交付定金 pay down payment; 交付现金 pay cash; payment in cash; 交付租金 pay rent2.(交给) turn over; hand over; deliver; delivery; reference; consign 短语和例子交付审查 hand over for investigation 简易交付: traditio brevi manu 交付审判: committed for trialsubmit to trial
- Example Sentences:
| 1. | Nearly everyone was speaking at once and it was some time before the chairman was able to put the resolution . 几乎所有的人都同时讲话,过了好些时候,主席才能把提案交付表决。 | | 2. | " well men , " said the chairman , " i shall now proceed to put the matter to the vote . will all those in favour hold up the right hand ? "请大家注意, "主席说道, "我现在就把这件事交付表决,赞成的人请把右手举起来。 | | 3. | Article 27 a bill which has been put on the agenda of the standing committee session shall in general be deliberated three times in the current session of the standing committee before being voted on 第二十七条列入常务委员会会议议程的法律案,一般应当经三次常务委员会会议审议后再交付表决。 | | 4. | Article 37 if the sponsor of a bill which has been put on the agenda of the session of the standing committee requests for withdrawal of such bill before it is brought to a vote , the bill sponsor shall give an explanation , and subject to consent by the chairman ' s committee , a report shall be made to the standing committee , whereupon the deliberation on the bill shall terminate 第三十七条列入常务委员会会议议程的法律案,在交付表决前,提案人要求撤回的,应当说明理由,经委员长会议同意,并向常务委员会报告,对该法律案的审议即行终止。 | | 5. | Article 28 for a bill which has been put on the agenda of the session of the standing committee , if a preponderant consensus is formed , it may be brought to a vote after two deliberations by the session of the standing committee ; for a bill which partially amends a national law , if a preponderant consensus is formed , it may be brought to a vote after one deliberation by the session of the standing committee 第二十八条列入常务委员会会议议程的法律案,各方面意见比较一致的,可以经两次常务委员会会议审议后交付表决;部分修改的法律案,各方面的意见比较一致的,也可以经一次常务委员会会议审议即交付表决。 | | 6. | Article 20 if before a bill which has been put on the agenda of the current session of the national people ' s congress is brought to a vote , its sponsor requests for its withdrawal , the bill sponsor shall explain the reason for the withdrawal , and subject to consent by the presidium , a report shall be made to the plenary session , whereupon deliberation on the bill shall terminate 第二十条列入全国人民代表大会会议议程的法律案,在交付表决前,提案人要求撤回的,应当说明理由,经主席团同意,并向大会报告,对该法律案的审议即行终止。 |
- Similar Words:
- "交付, 支付" English translation, "交付……的手令" English translation, "交付,参考" English translation, "交付,交割,交货,送达" English translation, "交付;交货" English translation, "交付财产" English translation, "交付测试" English translation, "交付产物" English translation, "交付次序" English translation, "交付单证" English translation
|
|
|