| 1. | The highway that i save uses the ground to answer with " state - owned land card " counterpoise truly limit to allow 我省的公路用地应以《国有土地证》确权界定的为准。 |
| 2. | An aviation engineering battalion cleared the right - of - way 100 feet wide , and other units graded sections of 10 to 15 miles 一个航空工程营清理出一条30米宽的公路用地,其他施工队各将16至24公里的路段整平。 |
| 3. | An avi - tion engineering battalion cleared the right - of - way 100 feet wide , and other units graded sections of 10 to 15 miles 一个航空工程营清理出一条30米宽的公路用地,其他施工队各将16至24公里的路段整平。 |
| 4. | The greening and water and soil conservation within the land used by roads should be undertaken by road management enterprises 前款规定的公路的绿化和公路用地范围内的水土保持工作,由各该公路经营企业负责。 |
| 5. | " land exclusively for highway use " means land bordering the ditches ( or water drainage ditches ) on both sides of a highway which should extend to no less than a meter from the edge of the ditches “公路用地”是指公路两侧边沟(或者截水沟)及边沟(或者截水沟)以外不少于一米范围的土地。 |
| 6. | Article 54 no unit or individual is allowed to erect signs other than road signs within the land used by roads without the approval of the the transportation departments of local people ' s governments above the county level 第五十四条任何单位和个人未经县级以上地方人民政府交通主管部门批准,不得在公路用地范围内设置公路标志以外的其他标志。 |
| 7. | Any unit or individual is obliged to protect highways and lands and ancillary facilities used by highways and has the right to report acts that break and damage highways , lands and ancillary facilities used by highways and road safety of highways or put such acts into court 任何单位和个人都有爱护公路、公路用地及公路附属设施的义务,有权检举和控告破坏、损坏公路、公路用地、公路附属设施和影响公路安全的行为。 |
| 8. | Article 23 departments in charge of highways are responsible for the management and protection of highways , land set aside for the exclusive use by highways and highway facilities , and have the authority to investigate , stop and deal with all activities that encroach upon or destroy highways , land for exclusive use by highways and highway facilities 第二十三条公路主管部门负责管理和保护公路、公路用地及公路设施,有权依法检查、制止、处理各种侵占、破坏公路、公路用地及公路设施的行为。 |
| 9. | Article 70 departments in charge of transportation and highway administration organizations are responsible for the administration and protection of the roads and are empowered to check and stop all acts that occupy , damage roads and land used by roads and road ancillary facilities and other acts that violate the provisions of this law 第七十条交通主管部门、公路管理机构负有管理和保护公路的责任,有权检查、制止各种侵占、损坏公路、公路用地、公路附属设施及其他违反本法规定的行为。 |
| 10. | Article 46 no unit or individual is allowed to put up stands or stalls , store things , dump refuse , put up obstructions , dig ditches to divert water , or use roadside ditches to discharge waste matters on highway roads or land used by the roads or carry out any other activities that would result in damages or pollution to the roads or affect the traffic of the roads 第四十六条任何单位和个人不得在公路上及公路用地范围内摆摊设点、堆放物品、倾倒垃圾、设置障碍、挖沟引水、利用公路边沟排放污物或者进行其他损坏、污染公路和影响公路畅通的活动。 |