| 1. | Deviation is justifiable to save life or property . 如果是因人命和财产的救助,绕航是合理的行为。 |
| 2. | If she does not there is a deviation 如果船舶违反上述次序,即构成绕航。 |
| 3. | If she does not there is a deviation 如船舶违反该次序,即构成绕航。 |
| 4. | D c deviation clause 绕航和条款 |
| 5. | Yours discharging rotation acknowledged but instructions too late ships deviation your responsibility 卸货港序电悉,但指示过迟船舶绕航由租方负责。 |
| 6. | I n generai idea , seaworthy and care for goods and no deviation are carrier ' s basic obligations 一般认为使船舶适航、管理货物和不绕航是承运人在国际海上货物运输合同中承担的基本义务。 |
| 7. | This thesis studies the variation of shipper ' s and carrier ' s rights and obligations , and offer relevant legislative suggestions 其次便是国际货运法中的承运人责任体系,包括承运人责任基础,以及迟延交付责任,绕航责任等。 |
| 8. | Any deviation in saving or attempting to save life or property at sea or any reasonable deviation shall not be deemed to be an act deviating from the provisions of the preceding paragraph 船舶在海上为救助或者企图救助人命或者财产而发生的绕航或者其他合理绕航,不属于违反前款规定的行为。 |
| 9. | The second section analyzes whether one party can cancel a voyage charter party when the other party fails to perform his obligations on ship or goods , or when there is an unreasonable deviation 文中从船舶方面的违约、货物方面的违约和不合理绕航三个方面分析了未违约方能否解除合同,其中重点讨论了承租人迟延提供货物时出租人如何解除合同。 |
| 10. | Chapter four briefs the determination of harmful consequences and differences in compensation by the two laws , formulates the determination of goods damage compensation amount and the compensation rule to legal consequences caused by diversion 第四章、简述了两法对损害后果的确认和赔偿中不同的地方,论述了对货物损害赔偿额的认定和对绕航所产生的法律后果赔偿原则。 |