| 1. | So we should advocate consumption so as to achieve the economic growth 为此,应采取鼓励消费的政策,从而促进经济长期增长。 |
| 2. | The ripple effect caused by the subprime meltdown and stock market volatility doesn ' t inspire confidence or encourage spending 次贷危机与股市动荡所造成的恶果绝不会刺激信息或者鼓励消费。 |
| 3. | The policy in many countries is to encourage consumption of the local spirits , so scottish whisky is only obtainable at a price 许多国家的政策是鼓励消费本国的酒,因此苏格兰威士忌要以相当高的价格才能买到。 |
| 4. | Eight years has passed since the appication of such stipulation , bringing about lots of positive effects in many respects , including stimulation of consumption , regulation of individual income , increase of government receipts , etc 对储蓄存款利息所得恢复征收个人所得税8年来,在鼓励消费和投资、合理调节个人收入、增加财政收入等方面发挥了积极作用。 |
| 5. | So far the response on the campaign has been good and many shops are willing to offer special discounts to encourage people to get out and spend . most sectors have benefited from the campaign as shown during the labour holiday 至今反应热烈,很多商户均自发推出优惠响应活动,鼓励消费,刚过去的五一假期,各行业的营业额均有轻微增长,可见市民均愿意出来消费。 |
| 6. | So far the response on the campaign has been good and many shops are willing to offer special discounts to encourage people to get out and spend . most sectors have benefited from the campaign as shown during the labour holiday 至今反应热烈,很多商户均自发推出优惠响应活动,鼓励消费,刚过去的五一假期,各行业的营业额均有轻微增长,可见市民均愿意出来消费。 |
| 7. | Once caricatured as “ helicopter ben ” for suggesting that cash scattered from the sky would cure deflation , the federal reserve ' s chairman is now widely accepted as a champion of low inflation 这位曾因暗示美联储将用一切手段遏制通货紧缩,甚至可以“大量印制钞票并用直升机散发”来鼓励消费而被讥讽为“直升机阿本”的美联储主席,如今却作为“低通货膨胀率的捍卫者”被大众认可。 |
| 8. | The boosting of internal demand has increased investment for infrastructure construction and supported technology improvement of enterprises ; it has focused on investment start up , increased residents ' income , guided and encouraged consumption ; it has tried to expand domestic demand and stick to opening to the outside world and tried every means to develop international market ; it has deepened reform without losing opportunity and guaranteed social stability 通过扩大内需,既加大基础设施建设投入,又支持企业技术改造;既注重投资启动,又增加居民收入,引导和鼓励消费;既努力扩大国内需求,又坚持对外开放,千方百计开拓国际市场;既不失时机地深化改革,又切实保障社会稳定。 |