| 1. | And jehovah commanded the angel , and he returned his sword to its sheath 27耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。 |
| 2. | The lord commanded the angel , and he put his sword back in its sheath 代上21 : 27耶和华吩咐使者、他就收刀入鞘。 |
| 3. | Put your sword back in its piace 收刀入鞘吧! |
| 4. | And all flesh will see that i the lord have taken my sword out of its cover : and it will never go back 一切有血气的就知道我耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。 |
| 5. | Jesus commanded peter , " put your sword away ! shall i not drink the cup the father has given me ? 11耶稣就对彼得说、收刀入鞘罢。我父所给我的那杯、我岂可不喝呢。 |
| 6. | 11 jesus commanded peter , " put your sword away ! shall i not drink the cup the father has given me ? 11耶稣就对彼得说,收刀入鞘吧。我父所给我的那杯,我岂可不喝呢? |
| 7. | Alas , o sword of jehovah , how long until you are quiet ? put yourself into your sheath ; rest and be still 6哀哉,耶和华的刀剑哪,你到几时才止息呢?你要入鞘,静止不动。 |
| 8. | That all flesh may know that i the lord have drawn forth my sword out of his sheath : it shall not return any more 5一切有血气的就知道我耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。 |
| 9. | " ah , sword of the lord , how long will you not be quiet ? withdraw into your sheath ; be at rest and stay still 耶47 : 6耶和华的刀剑哪、你到几时才止息呢你要入鞘、安靖不动。 |
| 10. | That all flesh may know that i the lord have drawn forth my sword out of his sheath : it shall not return any more 结21 : 5一切有血气的就知道我耶和华已经拔刀出鞘必不再入鞘。 |