| 1. | Let me catch my breath after running so fast 快跑过后让我喘一口气。 |
| 2. | The countess stopped for a moment , as if gasping for breath 伯爵夫人停住脚步,象是只是为了喘一口气。 |
| 3. | He does not permit me to catch my breath , but fills me with bitterness 18 ?不容我喘一口气,倒使我饱受苦恼。 |
| 4. | He would not let me regain my breath but would overwhelm me with misery 我就是喘一口气,他都不容,倒使我满心苦恼。 |
| 5. | He will not suffer me to take my breath , but filleth me with bitterness 18我就是喘一口气,他都不容,倒使我满心苦恼。 |
| 6. | [ niv ] he would not let me regain my breath but would overwhelm me with misery 我就是喘一口气,他都不容,倒使我满心苦恼。 |
| 7. | " he will not allow me to get my breath , but saturates me with bitterness 伯9 : 18我就是喘一口气、他都不容、倒使我满心苦恼。 |
| 8. | He had not yet overtaken his brothers , but he paused to get breath , and looked back 他还没有追上他的两个哥哥,但是他得停下来喘一口气,又回头看看。 |
| 9. | My husband , george thatcher and i were blessed with a baby girl very recently and we are just now coming up for air 我和我先生乔治柴契尔最近喜获一个女婴孩,所以忙到现在才得以喘一口气。 |
| 10. | Yes , just as that man has got that son raised at last , and ready to go to work and begin to do suthin for him and give him a rest , the law up and goes for him 正是这样一个人,终于把儿子抚养成人,正准备开始干活挣钱了,能给他出点儿力,好叫他喘一口气了,可恰恰在这个时刻,法律出场了,朝他猛冲过来。 |