Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "城市市区" in Chinese

Chinese translation for "城市市区"

city proper

Related Translations:
市区交通:  town trafficurban traffic
市区浓度:  urban concentration
市区化:  urbanization
市区电话:  urban telephone
市区重修:  urban rehabilitation
新市区:  new downtownxinshi district, ürümqi
总括市区:  municipal umbrella
市区医院:  municipal district hospital
市区伸延:  urban sprawl
市区经理:  district manager
Example Sentences:
1.Article 8 land in urban districts shall be owned by the state
第八条城市市区的土地属于国家所有。
2.To phase out coal - fired boilers with capacity less than 2 tonneshour in the urban areas of cities
控制工业锅炉、工艺过程中的排放城市市区内逐步淘汰
3.Article 33 mufflers and horns of motor vehicles driven within urban areas must meet the requirements of the state
第三十三条在城市市区范围内行使的机动车辆的消声器和喇叭必须符合国家规定的要求。
4.Article 40 with the exception of take - off , landing or other situations as provided for by law , no civil aircraft may fly over the urban areas of cities
第四十条除起飞、降落或者依法规定的情形以外,民用航空器不得飞越城市市区上空。
5.The term " a planned urban area " used in this law applies to an urban district , an inner suburban district or an area needed for urban development and construction as one of the administrative divisions of a city
本法所称城市规划区、是指城市市区、近郊区以及城市行政区域内因城市建设和发展需要实行规划控制的区域。
6.Article 28 the construction noise emitted to the living environment of the neighbourhood within an urban area shall be kept within the limits set by the state on the emission of environmental noise within the boundary of a construction site
第二十八条在城市市区范围内向周围生活环境排放建筑施工噪声的,应当符合国家规定的建筑施工场界环境噪声排放标准。
7.Units that conduct construction operation or other activities that generate dust pollution in the city ' s urban areas must take measures to prevent and control the dust pollution in accordance with the local regulations on environmental protection
城市市区进行建设施工或者从事其他产生扬尘污染活动的单位,必须按照当地环境保护的规定,采取防治扬尘污染的措施。
8.Article 35 the public security organs of municipal people ' s governments may , in line with the need to protect the local acoustic environment of the urban areas , demarcate no - motor - vehicle or no - horn road sections and hours , and make them known to the public
第三十五条城市人民政府公安机关可以根据本地城市市区区域声环境保护的需要,划定禁止机动车辆行驶和禁止其使用声响装置的路段和时间,并向社会公告。
9.The unity of title and use of the household can be acknowledged by way of integrated registration of the title of housing and land in terms of the public area , auxiliary facilities , auxiliary buildings and auxiliary bases
采用房屋和土地权属合一登记的方式,确认小区住户对建筑物的共有部分、附属设施设备、建筑物基地、附属基地的共有共用权。由于我国城市市区土地所有权的主体仅为国家,个人只能拥有土地使用权。
Similar Words:
"城市史" Chinese translation, "城市事务秘书处" Chinese translation, "城市事务与公共政策" Chinese translation, "城市市场" Chinese translation, "城市市内铁道" Chinese translation, "城市市区部分" Chinese translation, "城市市区居民可支配收入" Chinese translation, "城市收容救济委员会" Chinese translation, "城市收入" Chinese translation, "城市首要性" Chinese translation