| 1. | Chinese citizen with no right of abode in any foreign country ; and 中国公民,没有外国居留权;及 |
| 2. | Some participants were of the view that , in the long run , the relevant provisions allowing people who had foreign nationality or foreign right of abode to run for legislative council elections should be repealed to facilitate the implementation of " hong kong people ruling hong kong " 有些嘉宾认为长远来说,应该取消拥有外国国籍和外国居留权的人士参选立法会的资格,才有利于落实港人治港。 |
| 3. | Some participants were of the view that , in the long run , the relevant provisions allowing people who had foreign nationality or foreign right of abode to run for legislative council elections should be repealed to facilitate the implementation of " hong kong people ruling hong kong " 有些嘉宾认为长远来说,应该取消拥有外国国籍和外国居留权的人士参选立法会的资格,才有利于落实港人治港。 |
| 4. | A participant was of the view that legislative council members should ultimately all be chinese nationals . another participant considered that the number of legislative council members who were of non - chinese nationalities or who had right of abode in other countries should be gradually reduced 有嘉宾认为全部立法会议员最终应为中国籍,亦有嘉宾认为应该逐步减少立法会内非中国籍和拥有外国居留权人士的规定。 |
| 5. | A participant was of the view that legislative council members should ultimately all be chinese nationals . another participant considered that the number of legislative council members who were of non - chinese nationalities or who had right of abode in other countries should be gradually reduced 有嘉宾认为全部立法会议员最终应为中国籍,亦有嘉宾认为应该逐步减少立法会内非中国籍和拥有外国居留权人士的规定。 |
| 6. | " any registered geographical constituency elector aged 21 or above who has ordinarily lived in hong kong for the three years immediately before the nomination , and who is a chinese citizen with no right of abode in a foreign country , is qualified to run for the seat , " he said 他说:任何年满二十一岁的地方选区登记选民,在紧接提名前的三年内通常在香港居住,又是中国公民,并没有外国居留权,就符合资格参选。 |
| 7. | Most participants opined that persons with foreign nationality and right of abode abroad should not be allowed to be legislative council members . however , some participants were of the view that as long as the legislative council members genuinely cared for hong kong , we needed not be too concerned about their nationality 大多数嘉宾认为不应接受拥有外国国籍和外国居留权的人士担任立法会议员,也有些嘉宾认为只要立法会议员真心关心香港,便不用介怀他们所持的国籍。 |
| 8. | Most participants opined that persons with foreign nationality and right of abode abroad should not be allowed to be legislative council members . however , some participants were of the view that as long as the legislative council members genuinely cared for hong kong , we needed not be too concerned about their nationality 大多数嘉宾认为不应接受拥有外国国籍和外国居留权的人士担任立法会议员,也有些嘉宾认为只要立法会议员真心关心香港,便不用介怀他们所持的国籍。 |