| 1. | Section iii declarations of missing persons and death 第三节宣告失踪和宣告死亡 |
| 2. | Section 3 declarations of missing persons and death 第三节宣告失踪和宣告死亡 |
| 3. | ' 79 , declared dead in ' 86 是1979年, 1986年宣告死亡 |
| 4. | Your interest in this company 当你宣告死亡的那天起 |
| 5. | Your interest in this company 当你宣告死亡的那天起 |
| 6. | Live via proving this worker is impossible , the announcement that declare dies period for 3 months 经证实该职工不可能生存的,宣告死亡的公告期为3个月。 |
| 7. | Any civil juristic acts performed by a person with capacity for civil conduct during the period in which he has been declared dead shall be valid 有民事行为能力人在被宣告死亡期间实施的民事法律行为有效。 |
| 8. | We should stick to the system that procuratorates have no right to apply for declaration of death , the dead time of the person who has been declared for death is the date that legislated time is due 坚持检察院不应具有死亡宣告申请权,被宣告死亡人之死亡时间应为法定期间届满之日。 |
| 9. | The death declaration system must be made further perfect in preserving primary regulation , the application right of declaration of death does not regulate in sequence with the missing persons " interest relation 而宣告死亡制度则应在保留原来规定的基础上进一步完善,失踪人的利害关系对失踪人宣告死亡的申请权不应有顺序之分。 |
| 10. | In the event that a person who has been declared dead reappears or it is ascertained that he is alive , the people s court shall , upon his own application or that of an interested person , revoke the declaration of his death 第二十四条被宣告死亡的人重新出现或者确知他没有死亡,经本人或者利害关系人申请,人民法院应当撤销对他的死亡宣告。 |