| 1. | His glance was changed, and even the silent look of confidence in me . 就连他那对我心照不宣的眼神都变了。 |
| 2. | Our tacit treaty with her was that we could play on her lawn . 我们和她心照不宣的协定是,我们可以在她的草坪上玩。 |
| 3. | Framton turned toward his niece with a look of sympathetic comprehension . 福拉姆敦转过脸向他侄女投以心照不宣的眼色。 |
| 4. | The exchange was part of a private game they played without admitting it . 这段对话是他们心照不宣地插科打浑的一部分。 |
| 5. | It was precisely because kathleen was a woman to whom i could talk that i kept silent . 正因为凯丝琳是个与我心照不宣的女人,所以我才保持缄默。 |
| 6. | Framton shivered slightly and turned toward the niece with a look of sympathetic comprehension . 福拉姆敦有点发抖,转过脸向那侄女投以心照不宣的眼色。 |
| 7. | Astronomers tacitly assume that stars of the same luminosity and color all have the same mass . 天文学家心照不宣地默认,光度和颜色都相同的恒星具有相同的质量。 |
| 8. | A preference for right-wing governments had been implicit in the policy of the early eisenhower years . 在艾森豪威尔的早期政策中,对右翼政府的偏爱还只是心照不宣的。 |
| 9. | Between the two men was the knowledge that mel's younger brother had lately been a source of anxiety to them both . 梅尔的弟弟最近以来一直让这两个人耽心,这是双方都心照不宣的。 |
| 10. | In this situation astronomers tacitly assume that stars of the same luminosity and color all have the same mass . 在目前的状况下,天文学家心照不宣地默认,光度和颜色都相同的恒星具有相同的质量。 |