| 1. | Sennacherib , king of assyria , went back to his place at nineveh 亚述王西拿基立,就拔营回去,住在尼尼微。 |
| 2. | So sennacherib , king of assyria , went back to his place at nineveh 亚述王西拿基立就拔营回去、住在尼尼微。 |
| 3. | So sennacherib king of assyria departed , and went and returned , and dwelt at nineveh 36亚述王西拿基立就拔营回去,住在尼尼微。 |
| 4. | So sennacherib king of assyria departed and returned home and lived at nineveh 赛37 : 37亚述王西拿基立、就拔营回去、住在尼尼微。 |
| 5. | And the cloud of jehovah was over them by day when they set out from the camp 34他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。 |
| 6. | The cloud of the lord was over them by day when they set out from the camp 民10 : 34他们拔营往前行日间有耶和华的云彩在他们以上。 |
| 7. | So sennacherib king of assyria departed and returned home , and lived at nineveh 王下19 : 36亚述王西拿基立就拔营回去、住在尼尼微。 |
| 8. | And the cloud of the lord was upon them by day , when they went out of the camp 34他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。 |
| 9. | And the cloud of the lord was upon them by day , when they went out of the camp 他们拔营起行的时候,日间总有耶和华的云彩在他们上头。 |
| 10. | The cloud of the lord was over them by day when they set out from the camp 34 [和合]他们拔营往前行,日间有耶和华的43云彩在他们以上。 |