| 1. | Wang promised and went back down the mountain 王七答称谨记师教,拜别老道下山。 |
| 2. | Alucard : i understand . . . well then , may the gods guard you along the way . farewell 我明白. . .那么,愿上帝守护你的前程。拜别了。 |
| 3. | " they made him jealous with strange gods ; with abominations they provoked him to anger 申32 : 16敬拜别神、触动神的愤恨、行可憎恶的事惹了他的怒气。 |
| 4. | The honour which was his they gave to strange gods ; by their disgusting ways he was moved to wrath 敬拜别神、触动神的愤恨、行可憎恶的事惹了他的怒气。 |
| 5. | Be careful , or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them 16你们要谨慎、免得心中受迷惑、就偏离正路、去事奉敬拜别神。 |
| 6. | " beware that your hearts are not deceived , and that you do not turn away and serve other gods and worship them 申11 : 16你们要谨慎、免得心中受迷惑、就偏离正路、去事奉敬拜别神。 |
| 7. | And they will say , because they gave up the agreement of the lord their god , and became worshippers and servants of other gods 他们必回答说,是因离弃了耶和华他们神的约,事奉敬拜别神。 |
| 8. | Then they shall answer , because they have forsaken the covenant of the lord their god , and worshipped other gods , and served them 9他们必回答说,是因离弃了耶和华他们神的约,事奉敬拜别神。 |
| 9. | Then they shall answer , because they have forsaken the covenant of the lord their god , and worshipped other gods , and served them 耶22 : 9他们必回答说、是因离弃了耶和华他们神的约、事奉敬拜别神。 |
| 10. | They trusted in him and defied the king ' s command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own god 他差遣使者救护倚靠他的仆人,他们不遵王命,舍去己身,在他们神以外不肯事奉敬拜别神。 |