| 1. | A mighty spirit of revolt heaved tumultuously within him . 一股强有力的反抗精神在他身子里排山倒海似的汹涌起来。 |
| 2. | At this moment all the might of germany within reach was descending like an avalanche upon them . 这时,德国能调集到的全部兵力正以排山倒海之势向他们猛扑过来。 |
| 3. | If this paroxysm of sorrow was to assail him again that night, there was but one place for him to be . 如果这一晚,这种排山倒海式的哀愁又要来折磨他,那他只有一个好地方可去。 |
| 4. | It seemed that the mountainous waves would turn the ship over 排山倒海的巨浪似乎要把船掀翻。 |
| 5. | I could not see the land , only mountains of water alll around me 我没法看见陆地,我的四周只有排山倒海的浪涛。 |
| 6. | I could not see the land , only mountains of water all around me 我没法看见陆地,我的四周只有排山倒海的浪涛。 |
| 7. | With the momentum of an avalanche , the tidal wave crashed into the seaside town 海啸以排山倒海之势,冲向那个海边城镇。 |
| 8. | But now they cannot make themselves heard above the din of criticisms of iraq 但如今,他们的声音淹没在了人们对伊拉克政策排山倒海的批评声浪中。 |
| 9. | Heike kuck said that she had been inundated with criticism by the gay lobby after making public her plan 海克?屈克说,她在公开计画后,即饱受同性恋游说团体排山倒海而来的批评。 |
| 10. | There ' s more and more work coming in . your planning is put to the test . keep making modifications and you can handle the flow 工作排山倒海而来。你的计划面临考验。继续随时修正,你可以应付这次风暴。 |