Chinese translation for "未清偿债务"
|
- existing debt
outstanding bond unliquidated claim unliquidated debt
Related Translations:
对清偿: in settlement as payment 清偿证明书: certificate of satisfaction 清偿负责: satisfy the liabilities 清偿能力: liquidityrepayment abilitysolvency 清偿期限: die olutionisdies solutionis 清偿准备金: liquidation reserve
- Example Sentences:
| 1. | Before the debts are cleared off , it may not transfer any of the properties of the branch out of china 未清偿债务之前,不得将其分支机构的财产移至中国境外。 | | 2. | Where , during the process of liquidation , any company hides any of its properties or makes any false record in its balance sheet or property checklist , or distributes any of the company ' s properties before clearing off its debts , it shall be ordered by the company registration authority to make corrections , and may be fined not less than 5 % but not more than 10 % of the value of the company properties it has hidden or distributed prior to the clearing of company debts , and the directly liable person - in - charge as well other directly liable persons may be fined not less than 10 , 000 yuan but not more than100 , 000 yuan 公司在进行清算时,隐匿财产,对资产负债表或者财产清单作虚假记载或者在未清偿债务前分配公司财产的,由公司登记机关责令改正,对公司处以隐匿财产或者未清偿债务前分配公司财产金额百分之五以上百分之十以下的罚款;对直接负责的主管人员和其他直接责任人员处以一万元以上十万元以下的罚款。 | | 3. | Article 75 if in violation hereof , the liquidating member ( s ) conceals or transfers partnership property , makes false records in the balance sheet or schedule of assets , or distributes partnership property prior to full payment of debts , rectification shall be ordered ; where creditors ' interests are harmed , such person shall be liable for damages in accordance with the law ; where such action constitutes a crime , criminal liability shall be pursued in accordance with the law 第七十五条清算人违反本法规定,隐匿、转移合伙企业财产,对资产负债表或者财产清单作虚伪记载,或者在未清偿债务前分配企业财产的,责令改正;损害债权人利益的,依法承担赔偿责任;构成犯罪的,依法追究刑事责任。 | | 4. | Article 162 where , in the process of its liquidation , a company or enterprise conceals its assets , records false information in its balance sheet or inventory of assets , or distributes the company or enterprise assets prior to full payment of its debts , thus causing serious harm to the interests of the creditors or others , the persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible for the crime shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years or criminal detention and shall also , or shall only , be fined not less than 20 , 000 yuan but not more than 200 , 000 yuan 第一百六十二条公司、企业进行清算时,隐匿财产,对资产负债表或者财产清单作虚伪记载或者在未清偿债务前分配公司、企业财产,严重损害债权人或者其他人利益的,对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处二万元以上二十万元以下罚金。 |
- Similar Words:
- "未清偿公司债" Chinese translation, "未清偿余额按年度分列的细数" Chinese translation, "未清偿债" Chinese translation, "未清偿债, 现负债券" Chinese translation, "未清偿债券" Chinese translation, "未清偿债项" Chinese translation, "未清偿支票" Chinese translation, "未清除超速缓存缓冲区" Chinese translation, "未清除超速缓存块" Chinese translation, "未清除的" Chinese translation
|
|
|