| 1. | The attachment is combined with the contract 1本合同附件是本合同不可分割的组成部分。 |
| 2. | Appendix 4 hereto 本合同附件 |
| 3. | The appendix of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect 本合同附件为合同不可分割的一部分,与合同具有同等效力。 |
| 4. | Any annex is the integral part of this contract . the annex and this contract are equally valid 本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。 |
| 5. | The parties shall enter into a non - disclosure agreement in accordance with party a ' s position 根据乙方工作岗位及职务,双方可另行签署保密协议作为本合同附件。 |
| 6. | Any annex if there is the integral part of this contract . the annex and this contract are equally valid 本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。 |
| 7. | The appendix hereto shall , through the contract period , be deemed to be construed as an integral part of this contract 整个合同期间,本合同附件应理解为合同不可分割的一部分。 |
| 8. | Supplier shall sell to distributor spare parts for the products in accordance with the conditions of sale set out in annex 2 hereto 供应商应按照本合同附件二中规定的销售条件向经销商出售经销产品备件。 |
| 9. | All seller ' s software required for operation of the system and the system is provided to buyer under the license set forth in annex e herein 系统操作所需的一切卖方软件按本合同附件四规定的许可向买方提供。 |
| 10. | Xi 、 this contract accessory is expressed in both chinese and english , and be duplicated , the employee and the employer should hold each 十一、本合同附件以中英两种文字表述,各一式两份,聘方与受聘方各执一份。 |