Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "楠雅" in Chinese

Chinese translation for "楠雅"

kusumasa

Related Translations:
楠楠宝贝:  qiana
留楠:  tomekusu
政楠:  masakusu
楠伯:  nambour
楠加纳:  nangana
赤楠:  boxleaf syzygium root
楠岭:  kusumine
楠川:  kusugawakusukawa
楠赛:  nancay
楠梓:  nantzunanzih district
Example Sentences:
1.And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully : over which cononiah the levite was ruler , and shimei his brother was the next
12他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人歌楠雅掌管这事,他兄弟示每为副管。
2.And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully : over which cononiah the levite was ruler , and shimei his brother was the next
代下31 : 12他们诚心将供物和十分取一之物、并分别为圣之物、都搬入仓内利未人歌楠雅掌管这事他兄弟示每为副管。
3.Then they faithfully brought in the contributions , tithes and dedicated gifts . conaniah , a levite , was in charge of these things , and his brother shimei was next in rank
12他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人歌楠雅掌管这事,他兄弟示每为副管。
4.And in them they put all the offerings and the tenths and the holy things , keeping nothing back , and over them was conaniah the levite , with shimei his brother second to him
他们诚心将供物和十分取一之物、并分别为圣之物、都搬入仓内利未人歌楠雅掌管这事他兄弟示每为副管。
5.[ kjv ] and brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully : over which cononiah the levite was ruler , and shimei his brother was the next
他们很忠心地把供物、各物品的十分之一和分别为圣之物,都搬进仓里去。利未人歌楠雅总管这些物品,他的兄弟示每作副总管。
6.Then they faithfully brought in the contributions , tithes and dedicated gifts . conaniah , a levite , was in charge of these things , and his brother shimei was next in rank
12 [和合]他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人14歌楠雅掌15管这事,他兄弟16示每为副管。
7.[ niv ] then they faithfully brought in the contributions , tithes and dedicated gifts . conaniah , a levite , was in charge of these things , and his brother shimei was next in rank
12 [和合]他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人14歌楠雅掌15管这事,他兄弟16示每为副管。
8.Conaniah also , and shemaiah and nethaneel , his brethren , and hashabiah and jeiel and jozabad , chief of the levites , gave unto the levites for passover offerings five thousand small cattle , and five hundred oxen
9利未人的族长歌楠雅和他两个兄弟示玛雅,拿坦业,与哈沙比雅,耶利,约撒拔将羊羔五千只,牛五百只,给利未人作逾越节的祭物。
9.And conaniah and shemaiah and nethanel , his brothers , and hashabiah and jeiel and jozabad , the chiefs of the levites , gave to the levites for the passover offerings five thousand small cattle and five hundred oxen
利未人的族长歌楠雅和他两个兄弟示玛雅,拿坦业,与哈沙比雅,耶利,约撒拔将羊羔五千只,牛五百只,给利未人作逾越节的祭物。
10.Gwt : conaniah and his brothers shemaiah and nethanel , and hashabiah , jeiel , and jozabad , the leaders of the levites , gave the levites 5 , 000 sheep and goats and 500 bulls as passover sacrifices
吕震中本:利未人的族长、歌楠雅和歌楠雅的两个兄弟示玛雅、拿坦业,和哈沙比雅、耶利、约撒拔、也提了羊羔五千只、公牛五百只给利未人做逾越节的祭牲。
Similar Words:
"楠夏尔" Chinese translation, "楠辛比河" Chinese translation, "楠雄" Chinese translation, "楠绪" Chinese translation, "楠绪子" Chinese translation, "楠彦" Chinese translation, "楠野" Chinese translation, "楠叶" Chinese translation, "楠右卫门" Chinese translation, "楠元" Chinese translation