Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "爆炒" in Chinese

Chinese translation for "爆炒"

quick fried/stir fried
quick-fry


Related Translations:
爆炒鳗鱼:  stir-fried eel with hot oil
爆炒的:  stir-fired
爆炒腰花:  quickly fried pig kidney
爆炒虾仁:  quick-fried shrimmeat
爆炒鳝片:  quick-fried eel slices
爆炒牛肚儿:  quick fried tripe
爆炒双片:  oyster sauce beef or lamb
爆炒牛肋骨:  sautéed beef ribs
红辣椒爆炒鳝片:  fried eel slices with red chilli
Example Sentences:
1.Heat oil in wok gently , add chopped garlic . saute for a while
镬内烧油至微温,加入蒜茸,爆炒至香味溢出。
2.Quick - fried eel slices
爆炒鳝片
3.The methods of preparation include stir ? frying , stewing , steaming , deep ? frying , flash ? frying , pan ? frying , and so forth
烹饪方法包括:翻炒、炖、蒸、油炸、爆炒、油煎等等。
4.In recent years , developers have snatched up land for $ 100 , 000 an acre in some cases , or 40 times what it fetched as farmland
近年来,开发商将部分项目的土地价格爆炒至10万美元一英亩,这是作为农用土地出售价格的40倍。
5.Oddo has been linked very strongly with a winter move to milan , particularly with the rossoneri looking to reinforce their defense in the face of injuries
奥多一直被爆炒将在冬季转会米兰,尤其是在米兰希望加强防线的前提下
6.The local community is also well - known brands catering enterprises for expansion of the industry in a stir - food street is , showing a flourishing
本土知名品牌餐饮企业也是连续扩张,被业界爆炒的某餐饮街更是风生水起,呈现一片繁荣景象。
7.But the pi ce de resistance was a live dungeness crab from the us west coast , dispatched and stir - fried with ginger and spring onions in a hot wok
令人无法抗拒其诱惑的要数来自美国西海岸的活邓杰内斯蟹,这道菜是把蟹拆壳后与生姜和葱在热锅中爆炒而成。
8.Method : dip this product in the warm water till soft . boiled in hot water for 15 minutes , stir and fry with meat or make soup with duck , pork or chicken
食用方法:将本品于温水中浸泡至回软,洗净,再置于沸水中煮15分钟取出,与肉类或蔬菜类爆炒,也可与肉类炖成汤菜。
9.If you are invited to an english home you might well enjoy steak and kidney pudding or pie , saddle of mutton with red currant jelly , all sorts of smoked fish , especially kippers , boiled salt beef and carrots , to mention but a few
如果你有幸被邀请到英国家庭做客,你可以尽情品尝牛排、腰子布丁或腰子馅饼、羊腰肉、红葡萄干果冻、各种各样的烟熏鱼,特别是熏制鱼、爆炒牛排和胡萝卜,这些提到的仅仅是一小部分。
10.Sour salted vegetable is green , or soil yellow , the sour flavor is proper , open the stomach and match rice , it since is an food in normal times , takes charge of to season the good product in common use again , it is cold and explode to fry in spite of , be still the heat boil , the burn , steams to make , all having a distinctive flavor
酸腌菜,或青碧,或土黄,味酸适口,开胃佐饭,既是平日一道菜肴,又是常用的当家调味佳品,不论是凉拌爆炒,还是热煮煨烧蒸制,皆别有风味。
Similar Words:
"爆吧" Chinese translation, "爆爆宝贝" Chinese translation, "爆爆王" Chinese translation, "爆边" Chinese translation, "爆波,冲击波喷沙器" Chinese translation, "爆炒的" Chinese translation, "爆炒牛肚儿" Chinese translation, "爆炒牛肋骨" Chinese translation, "爆炒双片" Chinese translation, "爆炒虾仁" Chinese translation