Chinese translation for "矛尖"
|
- spearhead
Related Translations:
矛: 名词(古代兵器) spear; lance; pike 短语和例子长矛 lance; pike 矛尾鱼: gombessalatimeria chalumnae
- Example Sentences:
| 1. | By common consent they were using the spears as sabres now, no longer daring the lethal points . 这会儿两人心照不宣地拿长矛当军刀砍来砍去,而不敢再用会致命的矛尖。 | | 2. | The serpent attempted to draw out the weapon with his mouth, but broke it off, leaving the iron point rankling in his flesh . 大蛇想用牙齿去拔那长矛,但只是把矛咬断了,铁矛尖扎在肉里更加疼痛难熬。 | | 3. | I ' ve lingered for so long , and pity the spear tip was shortened after being broken , or it ' s not inferior to the things in museum 我当时流连了许久,可惜的是矛尖折断后改短,不然不弱于博物馆里的东西。 | | 4. | A man is not likely to fashion a spear for himself whose point will fall off in mid - flight ; nor is a woman who weaves her own basket likely to make it out of rotted straw 一个男人不会为自己做一支矛尖会半途脱落的矛;女人也不会用腐烂的稻草编织自己的篮子。 | | 5. | Saint antoine wrote his crimes on flaring sheets of paper , seized him - would have torn him out of the breast of an army to bear foulon company - set his head and heart on pikes , and carried the three spoils of the day , in wolf - procession , through the streets 圣安托万用大幅的纸张公布了他的罪恶,然后抓住了他一哪怕他有一支庞大军队保护他也会把他抓去跟富伦作伴的并把他的头和心脏插在矛尖上。 | | 6. | Once , he went aloft , and the rope broke , and they caught him shrieking ; twice , he went aloft , and the rope broke , and they caught him shrieking ; then , the rope was merciful , and held him , and his head was soon upon a pike , with grass enough in the mouth for all saint antoine to dance at the sight of 第二次,把他吊了上去,绳子断了,他尖号着被抓住。然后绳子发了慈悲,把他吊住了。他的头立即插在了一枝矛尖上,嘴里塞了足够的青草,可以让整个圣安托万的人看得手舞足蹈。 | | 7. | In this car of triumph , not even the doctor s entreaties could prevent his being carried to his home on men s shoulders , with a confused sea of red caps heaving about him , and casting up to sight from the stormy deep such wrecks of faces , that he more than once misdoubted his mind being in confusion , and that he was in the tumbril on his way to the guillotine 他们在椅子上拉开了一面红旗,在椅背上捆上了一根长矛,矛尖上挂了一顶红便帽,便用肩膀把他用这辆胜利之车抬回了家,尽管医生一再请求都没挡住。他的周围涌动着一片乱纷纷的红便帽的海洋,从那风暴的深处掀起了许多死于这场海难的人的面影,使他多次怀疑自己是否已是神智不清,正坐着死囚车往断头台去。 | | 8. | Seven prisoners released , seven gory heads on pikes , the keys of the accursed fortress of the eight strong towers , some discovered letters and other memorials of prisoners of old time , long dead of broken hearts , - such , and such - like , the loudly echoing footsteps of saint antoine escort through the paris streets in mid - july , one thousand seven hundred and eighty - nine 七个囚徒被释放了出来,七个血淋淋的人头插在了矛尖上,那受到诅咒的有八个堡垒的要塞的钥匙某些被发现的信件很久以前就怀着破碎的心死去的囚徒的遗物一诸如此类的东西在一千七百八十九年七月中旬被圣安托万的震天动地的脚步声护送着通过了巴黎市街。 |
- Similar Words:
- "矛盾转化矛盾转化" Chinese translation, "矛盾着的对立面" Chinese translation, "矛管" Chinese translation, "矛花科" Chinese translation, "矛棘虫属" Chinese translation, "矛尖绳帽" Chinese translation, "矛尖形的" Chinese translation, "矛尖状的" Chinese translation, "矛口" Chinese translation, "矛矛党人" Chinese translation
|
|
|