| 1. | Not long afterward, the fall of yerokhin occurred suddenly . 过了不久,叶罗辛突然倒台了。 |
| 2. | Rohingyas have been fleeing myanmar for decades 罗辛亚族人几十年来一直在逃离缅甸。 |
| 3. | Since 1992 bangladesh has refused to grant the rohingyas refugee status 从1992年开始孟加拉拒绝承认这些罗辛亚族人的难民地位。 |
| 4. | Aid workers hope the rohingyas will eventually be granted bangladeshi citizenship 援助工作者希望罗辛亚族人最终能获得孟加拉公民身份。 |
| 5. | The rio state assembly recently approved the ban , and state governor rosinha matheus has 30 days to ratify it 里约州议会近日通过这项禁令,该州州长罗辛哈马休斯有30天的时间来决定是否批准这项禁令。 |
| 6. | There rosing recently detected the light carbon biosignature in rocks that he argues experienced a mere migraine compared with akilia ' s hellish past 它是位于阿基利亚东北方约180公里处的伊苏瓦,罗辛最近在那里侦测到轻碳生物印记。 |
| 7. | He was so much struck with the size and furniture of the apartment , that he declared he might almost have supposed himself in the small summer breakfast parlour at rosings 他十分惊羡屋子的面积和陈设,说他好象走进了罗辛斯那间消夏的小餐厅。 |
| 8. | The dark - skinned rohingyas , who have more in common physically and culturally with bangladeshis than with most burmese , have always suffered abuse 深色皮肤的罗辛亚族人,他们在体貌特征和文化上都更接近于孟加拉人,而不是大多数缅甸人,一直遭受虐待。 |
| 9. | Instead of returning to myanmar , thousands of homeless rohingyas regrouped and settled on a 30 - metre - wide stretch of mud along the banks of the naf river 许多无家可归的罗辛亚族人重新聚集在一起并在沿纳夫河河岸的一块30米宽的泥地上安顿下来,而没有返回缅甸。 |
| 10. | Every day , every night , for all that time , carbon with exactly the same composition of that in present - day microorganisms rained down to the bottom of a deep ocean , rosing explains 罗辛解释,在这百万年中,每日每夜,与今日微生物体内成份相同的碳,如雨点般降落到深海底部。 |